Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пушкинский конкурс для учителей русского языка

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. — П. Мериме, французский писатель и переводчик.


Пушкин, конкурс

Редакция "Российской газеты", Правительство Москвы объявили о начале Пушкинского конкурса для педагогов-русистов из стран ближнего и дальнего зарубежья.
Участники конкурса до 15 апреля 2021 года должны написать эссе на тему: "Русский онлайн в пандемию: испытание или шанс?".
Объем работы: до 10 000 знаков с учетом пробелов и знаков препинания. Цвет шрифта — черный. Размер шрифта для текста (кегль): 12. Тип шрифта — Times New Roman. Междустрочный интервал — полуторный.
Конкурсные работы принимаются по электронной почте: pushkonkurs@rg.ru
Призы: Лауреаты Конкурса, a это примерно 50 человек, награждаются дипломами, денежными премиями в размере 20 000 тысяч рублей и приглашаются на торжественную церемонию, которая состоится в сентябре этого года в Москве.
Сайт конкурса: https://rg.ru/2021/01/28/pushkinskij-konkurs-pobeditelem-mozhet-stat-kazhdyj-pedagog-rusist.html


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #премия #онлайн #Пушкин #konkurs #акция #знак #эссе #шрифт


How does translation memory differ from machine translation? 3249

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкин и французский язык 5409

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Армянский язык в Португалии 2123

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.




Конкурсы для преподавателей иностранных языков 1509

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


Эмодзи становится первым по-настоящему международным языком? 5265

В воскресном выпуске "Гардиан" – The Observer – целая статья посвящена эмодзи – языку идеограмм и смайликов. Он появился в Японии, но благодаря своей простоте, наглядности, а также благодаря мобильным девайсам этот графический язык используется теперь повсеместно и даже претендует на роль мирового международного языка. Не хотите ли прочесть "Моби Дика" в переводе на эмодзи?


Томский писатель перевел 100 песен The Beatles 2460

Перевод уникален тем, что он песенный, а не дословный.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 2921

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 2982

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


Международная выставка каллиграфии 2012 2801

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Уэльсе языковые заимствования не приняты



В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг



Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda"


Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu"


19 октября - День лицеиста


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по теплообменникам и котельному оборудованию
Глоссарий по теплообменникам и котельному оборудованию



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru