|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Кто такой прохвост и почему его обычно не любят? |
|
|
Несмотря на то, что в целом слово "прохвост" устаревшее, оно часто встречается в литературе. Что оно означает и какова этимология этого термина?
"Прохвост" происходит от немецкого prоfоss - так называли солдат, отвечающих за очистку помоев и следящих за исполнением устава на военных кораблях.
Надо сказать, что они же телесно наказывали сослуживцев. Вот откуда тянется нелюбовь к таким стукачам, и значение слова прохвост — "негодяй".
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Боимся расстроить любителей котов, но слово "катавасия" ничего общего не имеет с нашими пушистыми друзьями. Слово имеет религиозное происхождение. Разберемся! |
Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая". |
Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений. |
Английское выражение "Eager beaver" не имеет ничего общего с пылкими бобрами. Так называют крайне прилежных, работящих, усердных людей |
Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «газы монашенки» (фр.)русск. (французская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская). |
Происходит от прил. бравый, от итал. bravo. Русск. бравый заимств. через франц. brave или через нем. brav. |
от араб. الكحل, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду |
непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Договор / Contract
", Юридический перевод метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|