Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Алкоголь

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду

Наталья Сашина
08 Февраля, 2019




Слово алкоголь попало в европейские языки из арабского благодаря порту­гальским алхимикам. Арабское al-kuḥl (اَلكحل) — сочетание определенного артикля al- со словом kuḥl (в свою очередь, вероятно, пришедшим из аккад­ского языка), означавшим порошок металла сурьмы. В Средние века значение слова расширилось: оно стало обозначать любой порошок или очищенное вещество, полученное возгонкой. Еще позже так стали называть спирт.

В русский язык слово алкоголь пришло из немецкого или голландского. В Словаре Академии Российской 1789 года оно толкуется как «вещество в совершенную чистоту и возможную тонкость приведенное; по чему и означает в химии иногда многократно перегоненный и от посторонних частей очищенный винный спирт, а иногда самый тончайший порошок», а Владимир Даль приводит слово алкоголизировать в значении «обращать в пыль». В XIX веке алкоголь используется преимущественно как синоним спирта («Херес, мадера и портвейн сильно приправлены алкоголем», — пишет Гончаров в 1855 году) и лишь в XX веке начинает обозначать спиртосодер­жащие напитки вообще.

В английском языке в конце XVIII века от слова alcohol образуется прилага­тельное с помощью стандартного суффикса -iс со значением «имеющий отношение к». Значение существительного «человек с зависимостью от алко­голя» появляется лишь спустя век, сменив существовавшее уже несколько десятилетий alcoholist — закономерную пару к alcoholism. В русском языке аналогичная смена алкоголиста на алкоголика также происходит на рубеже XIX и XX веков.

via Arzamas

unsplash-logoAdam Wilson

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствование #алкоголь #alcohol #Слово дня


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7050

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Парикмахер 3684

Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.


Слово дня: Баня 1697

из праслав. *ban’a < вульг. лат. *bāneum < класс. лат. balneum/balineum < др.-греч. βᾰλᾰνεῖον




Слово дня: Чай 2074

Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди.


Слово дня: Фриссон 2639

озноб во время прослушивания музыки


Слово дня: Ка́вер 1814

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


В Сочи возобновят проект "Слово дня" 2569

Проект "Слово дня", придуманный и запущенный в Сочи перед Олимпийскими играми 2014 года, получит продолжение. Жители Сочи снова будут учить английский язык, на этот раз в рамках подготовки к Чемпионата мира-2018 по футболу.


Языковой барьер и алкоголь 2955

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.


Английские слова, заимствованные из других языков 14305

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Неприятные описания вкусных вин в переводе с английского



Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?



История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки




Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку




К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru