2011年5月12日,教育部、国家语委发布了2010年中国语言生活状况报告。
根据国家语言组员监测研究中心的调查结果,2010年各类媒体上出现的汉字总计一万多个,覆盖率达90%的高频汉字共972个,高频词语一万余条,高频词语用字数量约为2700个。“微博、低碳、团购、加息、房贷、高铁、纠结、给力、上海世博会、亚运会、海地、玉树"等词语的使用,体现了该年度的社会生活和热点话题。
通过同往年报告的比较,可以看出媒体使用的高频字词的数量是比较稳定的。教育部语言文字信息管理司司长李宇明说,学习汉语不难,掌握好一千字一万词,就能读懂汉语新闻的90%了。
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
Корейский язык использует две основные системы письменности: хангыль (алфавитная письменность) и ханчча (китайская иероглифическая письменность). |
幻想作家谢尔盖•卢科扬涅科讲述了关于《守人》系列的最后一本书,这本书完成关于安东•
格洛节茨基故事的系列。
|
На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов. |
Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским. |
中文翻译的需求近来一直在稳步增长。该翻译方向的需求量位列第二,仅次于英文翻译。形成这一趋势的原因是中国的经济成就,增进与他国往来以及开拓新市场的需要。 |
Осенью 2017 года в российских школах пройдет крупномасштабная апробация моделей единого государственного экзамена (ЕГЭ) и государственной итоговой аттестации (ГИА) по китайскому языку, сообщает пресс-служба Рособрнадзора. |
Пауль Клее - немецкий и швейцарский художник, график, крупнейшая фигура в европейском авангарде. |
Зловещая четвёрка, которая приносит несчастье. |
Показать еще
|