Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурсы для преподавателей иностранных языков

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.

Лусине Гандилджян
16 Августа, 2018



Конкурсы проводятся до 31 августа 2018 года.

От конкурсантов требуется написать небольшую, но уникальную статью о своем опыте использования современных технологий обучения одному из пяти языков — английскому, немецкому, французскому, испанскому или китайскому. Статья должна быть написана на русском языке.

По каждому из пяти языков проводится отдельный конкурс.

Для учителей английского, немецкого, испанского и французского языков условия участия в конкурсе одинаковые, а для учителей китайского языка предусмотрена также вторая номинация, которая помимо статьи об опыте обучения языку, охватывает методику преподавания китайского и культуры Китая.

Подробно с условиями конкурсов можно ознакомиться на сайте журнала «Просвещение. Иностранные языки».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2018 #знак #немец #француз #писать #номинация #курсы #языки #журнал #сайт #конкурс


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4710

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Одеколон 1991

В русский язык слово "одеколон" попало из французского. Однако речь в первоисточнике идет в немецком городе, а сама душистая вода была изобретена испанскими монахами.


Конкурс художественных переводов с английского языка 2166

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета при поддержке научного журнала "Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований" проводит третий конкурс художественных переводов с английского языка на русский 2020 года.




Летняя школа по армянскому, турецкому и персидскому языкам 1614

Независимый образовательный проект Mejlis Institute организовал летнюю школу, которая пройдет в Армении с 15 июля по 15 августа.


Популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года 1649

После бурного марта в апреле однозначно наметился спад активности заказчиков переводов. Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года.


Экспресс-курсы русского языка в Варшаве 1652

С 5-го февраля в столице Польши Варшаве начнутся занятия по русскому языку для польских болельщиков национальной футбольной команды, которые приедут на чемпионат мира по футболу в 2018 году.


Литературный конкурс для молодых переводчиков 1959

Дом национальных литератур при Литературном институте имени А.М. Горького (Москва), Союз писателей Монголии и Союз переводчиков Монголии организуют конкурс для молодых переводчиков.


Вторым иностранным языком в Туркмении сделают китайский и японский. 2254

В следующем учебном году во многих школах и вузах Туркмении китайский и японский языки станут изучать в качестве второго иностранного языка.


Языком США должен был стать немецкий - историки 2253

По случаю 150-летнего юбилея победы под Геттисбергом, ознаменовавшей окончание самой кровопролитной войны в штатах, в США этим летом провели празднества. Историки, в свою очередь, в очередной раз подняли вопрос "немецкого" вклада в исход гражданской войны, заключив, что около четверти солдат армии унионистов были немецкого происхождения. Однако это еще не все: сейчас немцы являются крупнейшей национальной группой, проживающей в США, исследовали журналисты немецкого издания "Die Welt".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах"




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award



В МИБе появился курс английского для бизнеса


Первая Всероссийская студенческая олимпиада по немецкому языку


История переводов: Журнал о спортивной обуви



Финская полиция осваивает перевод на русский язык



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)
На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru