Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языком США должен был стать немецкий - историки

По случаю 150-летнего юбилея победы под Геттисбергом, ознаменовавшей окончание самой кровопролитной войны в штатах, в США этим летом провели празднества. Историки, в свою очередь, в очередной раз подняли вопрос "немецкого" вклада в исход гражданской войны, заключив, что около четверти солдат армии унионистов были немецкого происхождения. Однако это еще не все: сейчас немцы являются крупнейшей национальной группой, проживающей в США, исследовали журналисты немецкого издания "Die Welt".

Наталья Сашина
13 Ноября, 2013



Результаты переписи населения, проведенной в 2000 году, показывают, что из 282 млн. человек, проживавших на тот момент в стране, почти 50 млн. составляли американцы с немецкими корнями. На втором месте по численности оказались афроамериканцы (41,3 млн.), на третьем - ирландцы (35,5 млн.), на четвертом - мексиканцы (31,8 млн.) и только на пятом - англичане (26,9 млн.).

Копнув глубже, историки обнаруживают, что немцы были самым многочисленным народом, боровшимся с рабовладельческим Югом. 23,4% солдат армии унионистов, или 516 тыс. человек, имели немецкие корни, а 210 тыс. из них родились в Германии.

Карта США, составленная с учетом этнического происхождения жителей, показывает, что потомки переселенцев из Германии составляют большинство во многих частях страны. Журналисты "Die Welt" задаются вопросом, почему немецкий язык не стал официальным в США. В ряде источников есть ссылки на так называемую Мюленбергскую легенду, согласно которой в 1794 году Палата представителей США голосовала за назначение немецкого языка официальным языком страны. Однако тогда идея была отклонена. На самом деле же речь шла об издании законов страны не только на английском, но и на немецком языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Америка #гражданская война #Геттисберг #немец #официальный язык #немецкий #Мюленбергская легенда


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4873

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурсы для преподавателей иностранных языков 1512

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


Ди Каприо продемонстрировал русский акцент 1999

Известный американский киноактер Леонардо Ди Каприо смог удивить публику своим русским акцентом.




«Весело и больно тревожить язвы старых ран» 1278

Новый документальный роман Леонида Юзефовича имеет подзаголовок «Генерал А.Н. Пепеляев и анархист И.Я. Строд в Якутии. 1922–1923» (АСТ. Редакция Елены Шубиной). В сентябре 1922 года в порт Аян на Охотском море прибывает Сибирская добровольческая дружина — отряд генерала Анатолия Пепеляева, приплывший из Владивостока на помощь восставшим против советской власти якутам. Чуть больше полутысячи добровольцев, два пулемета. Их немыслимо тяжелый путь по осенней и зимней якутской тайге, через хребет Джугджур — последняя попытка «белой России» изменить итоги Гражданской войны.


В США назвали десять причин для изучения русского языка 2468

Университет штата Флорида (США) опубликовал список из десяти пунктов, объясняющий, для чего американцам необходимо изучать русский язык. Первая причина заключается в нехватке специалистов, работающих с "великим и могучим" в государственных органах США, говорится на сайте американского вуза.


В США на иностранных языках говорит только 10% коренного населения 2265

В США среди людей, прошедших через американскую образовательную систему, иностранными языками владеют не более 10%. Об этом свидетельствуют данные переписи населения, проведенной в 2010 году.


Студенты из Университета штата Юта создали видеоигру на шошонском языке 2532

В настоящее время многие языки американских индейцев вымирают. Для решения этой проблемы группа студентов использовала новый метод – создание видеоигры.


Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США 2935

Согласно прогнозу Бюро переписи США, к 2060 году у каждого третьего гражданина США будут латиноамериканские корни, а испанский язык имеет большие шансы выйти на первое место, подвинув английский язык.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 3670

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru