Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В США назвали десять причин для изучения русского языка

Университет штата Флорида (США) опубликовал список из десяти пунктов, объясняющий, для чего американцам необходимо изучать русский язык. Первая причина заключается в нехватке специалистов, работающих с "великим и могучим" в государственных органах США, говорится на сайте американского вуза.

Наталья Сашина
14 Ноября, 2013



Руководство вуза считает делом государственной важности поиск специалистов, владеющих русским языком, для работы в Пентагоне, ФБР, ЦРУ, Агентстве национальной безопасности, минторговли и других ведомствах.

Среди других причин упоминается, что Россия возвращает свой статус мировой державы и работает над укреплением влияния в странах Азии и на мировой арене. Особо отмечается зависимость НАСА от Роскосмоса, а также налаживание экономических, технологических и научных контактов.

Университет напоминает, что на русском языке говорят миллионы людей, живущих в девяти часовых поясах. Кроме того, некоторые виды искусства, такие как балет и театр, имеют в России богатую историю и познакомиться с ними поближе поможет знание русского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #русский #изучение языка #Пентагон #Америка #университет #причина


Новая буква в немецком алфавите 3150

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Всё меньше жителей США разговаривают дома на английском языке 2503



Рой Джонсон пообещал выучить русский язык 2713

Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта.




Новые Оксфордские иллюстрированные словари отныне будут помогать в переводах начинающим лингвистам Центральной Азии 2815

Иллюстрированные Оксфордские словари образца 2008 года будут применяться при обучении студентов.


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков 2420

В Финляндии ощущается серьезная нехватка переводчиков в судопроизводстве, госструктурах, здравоохранении. Острее всего нехватка ощущается в юридической сфере.


В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка 3253

В Казани состоялся семинар Европейской Хартии региональных языков, или языков меньшинств, на котором представили новый комплект пособий по изучению татарского языка.


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 3070

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 3495

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Болгарские русисты провели конференцию в Софии 3625

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по лабораторным исследованиям
Глоссарий по лабораторным исследованиям



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru