Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Заимствования из белых источников

Что такое белые источники в антиплагиате и как ими пользоваться.

А. Игорь
29 Ноября, 2017

антиплагиат


В 2007 в Российской системе образования была введена строгая проверка научных и студенческих работ на антиплагиат. Эта система определяет заимствованные фрагменты в работе, и обмануть его практически невозможно. «Антиплагиат» определяет процент заимствованных фраз и словосочетаний в проверяемом тексте, а также указывает источники, с которого скопирован конкретный фрагмент. Работа допускается к защите (приемке) при оригинальности не менее 80%.

Однако, в любой научной работе или студенческой дипломных, курсовых работах есть ссылки и цитаты из других источников. Без таких цитат работа теряет смысл и престает быть научным трудом или учебным результатом. Поэтому такое цитирование нельзя назвать плагиатом или информацией, заимствованной их других источников. Труд при помощи источников становится богаче, интереснее. Цитируемые источники подчеркивают ее значимость, доказывают, что автор не сам придумал проблему, а соотнес ее с достижениями мировой научной культурой.

Такие источники в антиплагиате называются «белыми источниками», и заимствования из таких источников не являются плагиатом.

Каким образом организовать употребление заимствования из белых источников?

Термины, описания и цитаты автор работы обязан заключить в кавычки и дополнить ссылками на источник цитирования с указанием исходных данных (если это бумажный источник) и ссылки на сайт (если это электронный источник) с обязательным указанием на дату копирования.

Для настройки белых источников в каждой программе антиплагиата есть опция под названием «игнорировать сайт». Можно в процессе проверки или перед проверкой настроить эту опцию, вписав цитируемые сайты в адресную строку. В отчете отразятся процент цитирования из белых источников, оригинальные части текста. В итоге вы получите оценку оригинальности без учета цитируемого текста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антиплагиат #белые источники #заимствованные слова #отчет #цитата #первоисточник


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3589

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Политика цитирования в научных статьях и исследованиях 1356

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 1997

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.




Подготовка публикации для западных журналов: Ссылки и цитаты 1684

Раздел цитирования статьи важен для выражения благодарности к труду, идеям и работам других ученых. Приведем несколько советов по форматированию и содержанию цитат в научной статье. Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах.


Конкурс языкового творчества 1591

Стартовал всероссийский конкурс на лучшую замену иностранным словам в финансовой сфере "Прибыль слов". Дедлайн - 31 декабря 2021 года.


Что такое «копипаст» 2655

В русском языке, как в устной речи, так и в письменной – на просторах Интернета и в газетных статьях в последнее время появилось новое слово «копипаст». Что оно значит и откуда пришло?


Очередной крестовый поход 1390

Министр образования объявил, что из учебников будут изъяты заимствованные слова. Неопонятно, что она этим хочет добиться?


Новый алфавит в Казахстане 1520

В апреле 2017 года президент Казахстана объявил о намерении перейти от кириллистического алфавита на латиницу.


Человеческая комедия 1893

31 декабря в США состоится премьера фильма "Итака". Фильм снят по книге "Человеческая комедия" Вильяма Сарояна - классика Американской и мировой литературы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Искаженные переводы Корана




Викторина: первые строки из произведений классической литературы в переводе на язык эмодзи




В США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду




Популярные направления переводов за март 2014 года



Популярные направления переводов в ноябре 2013 года



В Ливане создан словарь цитат



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Размерности
Размерности



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru