Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пристегиваемый переводчик поможет врачам в общении с пациентами

С помощью нескольких микрофонов устройство перевода Fujitsu распознает собеседника в помещении и его устную речь, затем автоматически переводит без какого-либо взаимодействия. Однако и эта система не обходится полностью без облачных технологий.

Дмитрий Ерохин
15 Октября, 2017

врач

На выставке медицинской техники Ceatec 2017 в Японии компания Fujitsu представила устройство перевода размером с почтовую открытку. Оно было разработано исследовательским отделением предприятия Fujitsu Laboratories и должно, прежде всего, использоваться для общения врачей и среднего медицинского персонала с пациентами - сначала в тестовой фазе и только в Японии.

Маленький компьютер может автоматически распознать устную речь пациента при помощи интегрированных микрофонов и перевести ее на желаемый язык. При этом система может определить язык собеседника в помещении и переключиться в соответствии с этим. Fujitsu придает большое значение тому, чтобы перевод функционировал без какого-либо взаимодействия или языковой команды, чтобы не отвлекать врача.

Уровень шума в помещении может достигать 60 дб. Это соответствует, согласно Fujitsu, нормальной обстановке в больнице при работающем кондиционере. Пациент и медик должны находиться на расстоянии 80 см друг от друга. Доля распознавания языка составляет 95 %. В данный момент система понимает только английский, японский и китайский языки.

Совсем без облачных технологий не обходится и эта система: она связывается с сервером перевода речи по беспроводной сети. Там переводы обрабатываются и отправляются обратно на устройство и затем собеседнику через интегрированные динамики. Поэтому стоит рассчитывать на небольшую задержку между переводами.

В сотрудничестве с больницей университета Токио новая система будет тестироваться на практике, начиная с ноября 2017 года. Позже Fujitsu планирует испытать ее также в других отраслях как туризм или государственная служба. На рынке новое устройство может появиться уже в 2018 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #японский #английский #язык #врач #переводчик #Япония #Fujitsu #пациент


Самое длинное слово в болгарском языке 6334

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты о древнем Египте 2314

Перевод помогает понять людей другой культуры, даже если они исчезли тысячи лет назад. Например, древних египтян. К счастью, письменность была важной частью древнегипетской культуры. Как только ученые сумели освоить ее перевод, узнали много интересных фактов о древнем Египте.


Медики-миротворцы на Дальнем Востоке будут изучать французский и китайский языки 2268

Свыше 200 военнослужащих медицинского отряда специального назначения Восточного военного округа, дислоцированного в Забайкальском крае, пройдут ускоренные курсы по изучению французского и китайского языков.




ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 3736

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 2856

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3070

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 2728

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.


"Живое русское слово" зазвучит в Японии 3048

21 ноября в Токио начал свою работу фестиваль русской культуры и музыки "Живое русское слово". На церемонии открытия под руководством дирижера из России Мариуса Стравинского играл Токийский оперный филармонический оркестр.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4213

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


В Японии продается переводчик с собачьего языка


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru