Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.

Элина Бабаян
26 Февраля, 2013

Около 220 главных врачей Англии будут нести юридическую ответственность за проверку знания языка и наличие коммуникативных навыков европейских врачей, прибывших в Великобританию, с апреля.

Новые правила были введены спустя 5 лет после того, как немецкий врач случайно убил пациента во время своей первой смены в Великобритании. Даниель Убани назначил 70-летнему британскому пациенту Девиду Грею завышенную дозу болеутоляющего, что и послужило причиной его смерти.

В период с мая по сентябрь 2009 года британский журнал «Guardian» осветил «пробелы» Европейской системы здравоохранения, подчеркнув, что перед началом работы врачи не проходят тест на знание английского языка и письменный экзамен, разработанные Генеральным медицинским советом.

По словам министра здравоохранения, новые меры станут гарантией того, что все врачи Национальной службы здравоохранения будут свободно владеть английским языком.

На данный момент инструкции были переданы в центры оказания первой помощи для проведения необходимой проверки. Правительство также планирует организовать специальные группы во главе с "ответственным командиром", которые будут проверять уровень образования и способности врачей.

Министр здравоохранения Дэн Поултер также подчеркнул, что пациенты "должны понимать, а также быть понятыми своим врачом, если мы хотим предоставить им лучшее обслуживание, которого они достойны".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экзамен #Европа #здравоохранение #врач #тест #проверка #английский #Великобритания #Англия #медицина #доктор #больница #пациент


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15378

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правила восприятия текста 4373

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Семь ошибок перевода, изменивших историю. Часть 4 1877

В этой части этой статьи мы расскажем о подписанном соглашении, которое превратило группу островов в колонию, а также об одном слове, которое стоило 71 миллион (и одну разрушенную жизнь).




БАДы снова в моде 2511

Мы уже забыли о переводах про БАДы и витамины. А ведь до недавнего времени переводы инструкций и описаний к биологически активным добавкам, витаминным комплексам, переводы диетологических программ занимали значительную долю работы в компании. И вот сейчас отмечается активность заказчиков в этой теме.


Местные больницы в Данвилле привлекают переводчиков по удаленной видеосвязи 2596

Создан новый прибор, который помогает докторам в случае срочной медицинской помощи.


Игрокам "Ньюкасла" запретили говорить с помощью переводчиков 2582

Тренер английского футбольного клуба "Ньюкасл" ("Newcastle") Алан Пардью запретил иностранным легионерам пользоваться услугами переводчиков.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 2845

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.


Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок 3008

Группа американских нейробиологов впервые рассмотрела процесс формирования речи в прямом электрофизиологическом эксперименте, установив, что трудность произнесения скороговорок связана с близостью механики произнесения входящих в них звуков.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 2722

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Оксфордский словарь пополнился символом < 3




Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС




Русский язык в переводе на грамотный: Минобрнауки науки очистит русский язык от загрязняющих его терминов



NASA требует от своих астронавтов овладеть навыками общения и перевода на русский язык


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский глоссарий по металлургии
Англо-русский глоссарий по металлургии



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru