Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стартует конкурс художественного перевода с английского языка для школьников

Институт перевода совместно с Отделом детской книги и детских программ ВГБИЛ дали старт XII конкурсу на лучший художественный перевод с английского языка на русский для школьников.

Наталья Сашина
15 Февраля, 2017

Согласно правилам конкурса, участникам предстоит перевести отрывок из художественного произведения с английского языка на русский. В этом году на перевод предложен отрывок из повести Джеффри Триза The White Nights of St. Petersburg, в котором рассказывается история подростка, приехавшего из Нью-Йорка в Петроград осенью 1916 года. Юный американец оказывается в России на пороге революционных изменений и становится свидетелем исторических событий.

В конкурсе могут участвовать школьники 12-16 лет. Финальный срок подачи переводов - 19 марта.

Помимо перевода, участники конкурса должны прислать краткую биографию автора в форме эссе на английском или русском языке).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #русский #конкурс #школьник #художественный перевод #английский #конкурс переводов


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1876

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс литературных переводов 1489

"Дети мои, что придете в мир после меня, обращаюсь к вам, пятому и седьмому поколениям, письменами своими, и сим душою пребуду средь вас". Вардан Айгекци — армянский баснописец и проповедник конца XII — начала XIII вв.


Дом-музей Бориса Пастернака открыл прием заявок на международный конкурс переводов 1428

Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкине (Москва) совместно с Новосибирским государственным педагогическим университетом открыл прием заявок на международный конкурс переводов.




В Эстонии и Латвии проведут конкурс на лучшие переводы с эстонского и латышского языков 1381

Министерства иностранных дел Эстонии и Латвии проведут традиционный ежегодный конкурс на лучшие переводы с эстонского на латышский язык и с латышского на эстонский.


Конкурс переводов "Читай Россию"-2014 продолжает принимать заявки 2217

Оргкомитет первого и единственного в России конкурса переводов художественной литературы с русского на иностранные языки "Читай Россию" (Read Russia) сообщил о том, что заявки на участие в конкурсе 2014 года будут приниматься до 31 декабря 2013 года.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 2947

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.


В американских школах вводится преподавание на русском языке 3430

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.


ABBYY проведет очередной чемпионат по переводу "Кубок Lingvo 2012" 3702

ABBYY проводит очередной, пятый по счету, чемпионат по переводу для старшеклассников и студентов "Кубок Lingvo 2012". Регистрация на участие открыта до 10 апреля 2012 года.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев 4492

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



English Words from Arabic
English Words from Arabic



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru