|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Англии обнаружен редкий экземпляр Библии короля Якова |
|
|
Древний экземпляр одной из важнейших в истории Великобритании книг, на основе которой сформировался современный вариант английского языка, был обнаружен в деревенской церкви Святого Лаврентия в деревне Хилмартон (Англия).
Следует отметить, что данная книга лежала на алтаре в этой церкви многие годы и ею довольно мало пользовались. Однако до настоящего времени не предпринимались попытки установить историческую ценность Библии. Эксперт, приглашенный из лондонского Музея книги, выяснил, что Священное писание, находившееся в церкви, есть не что иное как одно из древнейших изданий Библии короля Якова, напечатанное в 1611 году. Подлинность книги подтверждает ошибка, допущенная в повторном тираже, к которому и относится обнаруженная книга. В одной из глав Евангелия от Матфея по ошибке напечатали имя Иуды вместо Иисуса.
Найденная книга находится в плохом состоянии: часть глав из нее безвозвратно утрачена, позолота с льняных листов практически стерлась. Неудачная попытка отреставрировать книгу, предпринятая в 1857 году викарием церкви, негативно отразилась на состоянии книги.
Библия короля Якова считается самой распространенной версией писания, будучи переведенной на сотни языков. До наших дней дошли не более двухсот первых экземпляров книги.
Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс".
Попробуем разобраться, чем они отличаются. |
В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами. |
Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода. |
Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене. |
На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек. |
Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей. |
В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса. |
25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей. |
В Воронеже состоялась презентация книги лингвиста, доктора филологических наук, профессора Анатолия Ломова из Воронежа, в которой содержится исследование великого "Слова о полку Игореве" и, в частности, называется дата его написания, а также имя автора. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets
", Ветеринария метки перевода: исследование, анализ, питание.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|