Новини и събития
Москва,
Ул. Болшая Молчанкова, 34 стр. 2, от. 25
+7 495 504-71-35 от 9.30 до 17.30
info@flarus.ru | Поръчайте превод


On-line оценка на стойността на превода






В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.

Елена Рябцева
12 Декември, 2012

По думите на самия автор, документите в този сборник в продължение на две десетилетия са се намирали на териториите на три държави: Република Молдова, Украйна и България. Едва сега става възможно неговото публикуване на молдавски, руски и български език.

На мероприятието присъстваха служители от българското посолство и Руското сътрудничество в РМ, председателят на асоциацията на молдавските историци Сергей Назария, представители на фонда «Общност» и на Лигата на руската младеж в Република Молдова.

Съучредителят на фонда «Общност» и председател на ЛРМ Игор Тулянцев покани на това мероприятие и членовете на руската делегация, пристигнали от Москва.



Най-четени Архив
ключови понятия: #болгарский #български език #публикация #издание #Молдова #библиотека #история #молдавски език #руски език #книга


Что означает слово "дзен"? 3664

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовала международная волонтёрская программа "Послы русского языка в мире" 1881

74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова.


Государственным языком Молдовы официально признан румынский 2970

Румынский язык официально признали государственным языком Республики Молдова. Соответствующее решение принял Конституционный суд, несмотря на то, что в Конституции республики государственным языком назван молдавский.




В Молдове начали штрафовать за использование русского языка без перевода на государственный 2237

Молдавские правоохранительные органы впервые выписали штраф за использование негосударственного русского языка на надписях баннеров.


Россия и Китай договорились о переводе классической и современной литературы 2381

Роспечать и аналогичные ведомства с китайской стороны подписали меморандум о взаимопонимании по программе перевода произведений классической и современной литературы.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2797

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок 2751

Российские издатели не "пропустили" перевод работы британского историка Орландо Файджеса (Orlando Figes) "Шепчущие" ("The Whisperers"), посвященной сталинской эпохе, из-за того, что в книге содержится множество неточностей и фактических ошибок. По их словам, текст книги, основанной на интервью с родственниками жертв ГУЛАГа, придется слишком долго исправлять, и результатом стала бы уже другая книга.


История испанского языка 5025

Краткая периодизация истории испанского языка.


История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса 2609

В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последен превод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

ключови понятия на превода: линейка, ароматный, рецептура.

Други наши преводи: 80
Заетост на агенцията: 27%

Поиск по сайту:



Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter


В России представили электронный сканирующий переводчик


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю
Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru