What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






List of Words to Be Banished From The Queen's English For Mis-use, Over-use And General Uselessness



It may have been word of the year in some wheelhouses, but "refudiate" wasn't looked upon favorably by many who sent in nominations for Lake Superior State University's 36th annual List of Words Banished from the Queen's English for Mis-use, Over-use and General Uselessness, which was released on New Year's Eve.

But words and phrases related to technology and the way we communicate dominated the list for 2011, including "viral," "epic," "fail," and the use of websites "Facebook" and "Google" as verbs. "Viral" received the most nominations.

The "back story" on LSSU's popular list began on Jan. 1, 1976, when former LSSU Public Relations Director Bill Rabe and a group of friends each contributed a few expressions that they disliked to form the first list. After that, the nominations stacked up for future lists and Rabe's group, known then as The Unicorn Hunters, didn't have to make up its own list again. LSSU receives well over 1,000 nominations annually through its website.

And now, here's a look at the 2011 list. Get ready for the "wow factor!" It's full of "epic" "a-ha moments" that are sure to go "viral." It's a no-"fail" list that you'll be "facebooking" and "googling" with your "BFFs." "Just sayin'."

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #english #words #list


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11587

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Tips for writing headings and choosing a title for an article 1316

Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.


Translation of abbreviations 1597

Abbreviations like email, login, spam are beginning to be used in everyday life. Translation has its own features.




Czech words in translations 1873

Czech words and their different, sometimes, even opposite meanings in Russian.


Congratulate your colleagues and friends - Translations of congratulations 1644

This is our translation agency’s project of congratulations with international and national holidays in different languages. We wanted that congratulations on various occasions in different languages were connected to each other, opening the borders and allowing business partners and friends from various countries to congratulate their colleagues and loved ones with relevant and important for them events.


Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2543

Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


More than Please and Thank You 2619

Say «please»! children are often told after saying something like «Give me a biscuit», if they ask why, they may receive the explanation «Because it`s polite».


Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition 3406



"I got you babe", or The New Edition Of The Oxford English Dictionary 3331




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

translation tags: результат, комплекс, медицинский.

Translations in process: 80
Current work load: 35%

Поиск по сайту:



English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision


Maori Road Signs Will Not Be Translated


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus


Amendment Removes Ban On Driver’s Test Interpreters (USA)


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


Seoul To Combat Translation Errors


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru