Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ЭСТАПРЯЛ празднует юбилей

В этом году исполняется - 10 лет Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЭСТАПРЯЛ), созданной с целью поддержания и популяризации русского языка, литературы и культуры .

Лусине Гандилджян
15 Февраля, 2016



В эту организацию входят учителя - русисты из эстонских и русских школ, преподаватели ВУЗ-ов, переводчики, филологи.

15-16 апреля 2016 года в Таллине состоится X международная научно- практическая конференция преподавателей РКИ "Русский язык как иностранный, прошлое, настоящее, будущее. Новое время - новое видение", приуроченная к 10- летию ЭСТАПРЯЛ.

Прибудут коллеги из Эстонии, Латвии, Литвы, Финляндии, России и других стран. На конференцию приедет потомок А.С.Пушкина из Брюсселя А.А.Пушкин с супругой.

Пройдет выставка книг, организованная Фондом Русского зарубежья им. А.И.Солженицына, а также состоится традиционное награждение лауреатов Пушкинской премии.

В числе тем, которые будут обсуждаться на конференции:
дети - билингвы в эстонской школе; проблемы обучения; преподавание- технология и мастерство и многие другие.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ЭСТАПРЯЛ #переводчики #билингвы #Таллин #русисты


Где в Африке говорят на испанском 13318

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цены на услуги носителей-иностранцев со знанием русского языка 1965

Каким образом русский язык может выучить иностранец и для каких целей это он делает? Что лучше и дешевле - иностранец, выучивший русский язык, или русскоязычный переводчик с последующей вычиткой носителем языка?


10 любопытных фактов о переводах. Часть 2 1418

В этой части статьи мы расскажем о писателях, которые сами переводили свои книги и о переводчиках, подвергавшихся смертельной опастности.




Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица" 2122

Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.


Чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей 2468

Психолингвисты впервые сравнили движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly.


Столицей «Тотального диктанта» 2019 года выбрали Таллин 1341

Столицей «Тотального диктанта» 2019 года назвали Таллин. Решение было объявлено в Новосибирске на VII Международной научно-практической конференции «Динамические процессы в современном русском языке».


Повышение квалификации болгарских русистов 1046

Фонд "Русский мир" проводит активную работу в направлении русско-болгарской образовательной деятельности.


Многоязычие - как меняется язык в ходе разговора? 1392

Немецкое научно-исследовательское объединение заинтересовалось грамматическими инновациями при языковом контакте билингвов


„Global WordPress Translation Day“ – один день переводов WordPress 1712

30 сентября в третий раз пройдет „Global WordPress Translation Day“. Речь идет о 24-часовой работе над переводом системы WordPress.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




В поезде Москва — Таллин открылась мобильная библиотека




Работа для переводчиков в Вене




Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай




Как иностранные языки влияют на развитие мозга




Армянская Церковь отмечает праздник святых Переводчиков –Таргманчац




МИД РФ обеспокоен дискриминацией русского языка в эстонских школах




Таллин обойдется без перевода на русский



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru