Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Идиш – сочетание нескольких языков

Идиш – германский язык, носителями которого являются ашкеназы в Израиле, США и других странах Восточной Европы. В данной статье некоторые факты об идиш.

Волгина Юлия
17 Января, 2016

Идиш формировался на протяжении долгого периода времени, и представлен двумя диалектами: Восточный и Западный идиш. В конечном итоге, идиш – слияние трех языковых компонентов: славянских, германских и семитских языков. Эти три группы языков повлияли не только на процесс формирования лексического состава, но и синтаксиса, фонетики, семантики и морфологии идиш.
идиш
В 1908 году идиш был принят в качестве национального языка еврейского народа и продолжает покорять такие сферы, как театр, литература и пресса. К сожалению, этот богатый язык познал все ужасы Холокоста, и сегодня его немногочисленные носители рассеяны по всему миру. В 1995 году Совет Европы принял резолюцию, гарантирующую поддержку идиш и его культуре, и сегодня этот язык активно используется среди представителей православной еврейской общины.

На сегодняшний день на идиш говорят около 3 миллионов евреев, большинство из которых живут в Соединенных Штатах. Есть также еврейские общины в Лондоне, Антверпене, Голландии, Израиле, Эльзасе и Швейцарии. В Восточной Европе на идиш говорят в некоторых регионах Украины и Белоруссии.

Идиш – довольно сложный язык, когда дело доходит до перевода, необходимо понимание несколько культур.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Холокост #еврейский народ #Израиль #ашкеназы #язык #иврит #идиш


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34420

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Арабский язык может лишиться статуса государственного в Израиле 1702

Новый законопроект предусматривает иврит как государственный язык Израиля, а арабскому лишь предоставляется особый статус.


Программисты создали переводчик с русского на язык джуури 5684

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение уже можно скачать в Google Play.




Турецкий перевод «Войны миров Z» стер из фильма упоминание об Израиле 3220

В турецкой версии фильма «Война миров Z», главную роль в котором играет Брэд Питт, удалены все отсылки к Израилю. Вместо конкретного названия еврейского государства цензура пропустила лишь туманное «Ближний Восток».


В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности 2349

В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности. Здесь на нем говорит 15% населения, или более 1 млн. человек. Такие данные представило Центральное управление статистики Израиля.


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 13254

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Lexifone – настоящая лингвистическая революция 2668

Израильские ученые создали приложение, которое переводит голос собеседника на нужный язык в реальном режиме времени.


בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ• 2925

במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה".


Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее 2520

Совсем недавно вышел подробный комментарий к книге В.Ерофеева «Москва – Петушки» (да и ко всему мироустройству заодно) настоящего профессионала и специалиста в ареале мата А. Плуцера-Сарно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Строительный глоссарий
Строительный глоссарий



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru