Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Путеводитель» по «Войне и миру»

В БДТ имени Товстоногова выпустили премьеру «Война и мир Толстого».

Артем Шибалов
16 Декабря, 2015

Война и мир, постановка, роман, театрНа постановку в прославленный петербургский театр приглашен из Москвы Виктор Рыжаков, режиссер, педагог Школы-студии МХАТ, художественный руководитель Центра имени Всеволода Мейерхольда. Он же - автор инсценировки, совместно с Татьяной Уфимцевой.

Виктор Рыжаков:
- "Война и мир" - полнокровный эпический роман, вбирающий в себя все многообразие человеческого мира. Перечитывая его в течение жизни несколько раз, я открывал в нем все новые и новые, ранее нераспознанные измерения. Вот и процесс работы над спектаклем стал еще одной возможностью исследования толстовской истории, которая в свое время стала для всего человечества необъяснимо важной и притягательной. Сегодня нам необходимо перевернуть представление о романе и сломать накопившиеся в сознании стереотипы, затрудняющие общение современного человека с этим текстом. Пока могу только мечтать о том, чтобы зрителям после нашего спектакля захотелось бы заново перечитать этот потрясающий роман или же начать его чтение впервые.

Народный артист России Георгий Штиль:
- Это, скорее, не спектакль, а литературная композиция, артисты прочитывают "Войну и мир", а не играют. Режиссер говорил нам: «Мы добиваемся того, чтобы люди снова открыли Толстого, перечитали его гениальное произведение». Это его решение. Интересный эксперимент.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Война и мир #постановка #роман #театр


6 известных женщин-полиглотов всех времен и народов 8384

Лингвистические достижения известных женщин из прошлого и настоящего, а также из разных уголков мира.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самой любимой книгой американцев оказался роман "Убить пересмешника" 1562

По результатам народного голосования The Great American Read, проведенного на сайте американской Службы общественного вещания (PBS), Самой любимой книгой американцев оказался роман Харпер Ли "Убить пересмешника".


Цифра дня: На сколько сократилась книга "Война и мир" после языковой реформы 4517





В Москве проведут Фестиваль национальных литератур 1569

В период с 6 по 10 сентября в рамках XXX Московской международной книжной выставки ярмарки (ММКВЯ) состоится Фестиваль национальных литератур народов России, на котором будет представлено 30 языков.


Россияне назвали свои любимые книги 1394

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 1634

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


Произведения Толстого и Шекспира обвиняют в пропаганде суицида 1870

Роман «Анна Каренина» Льва Толстого и трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» и «Гамлет» пропагандируют суицид. Так считает руководитель Патриаршего центра кризисной психологии Михаил Хасьминский.


В России стартовал литературный марафон "Война и мир" 2145

Сегодня, 8 декабря, в России стартовал трехдневный литературный марафон, в рамках которого свыше 1 тыс. человек из разных городов и стран прочитают один из самых масштабных романов в русской литературе - "Войну и мир" Льва Толстого.


Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира 2378

Преподаватели английской литературы бьют тревогу. Творения Шекспира скоро канут в небытие. Казалось бы, шекспировские пьесы, полные любовных сцен, враждебного противостояния и мистики, должны быть близки и интересны подросткам. Однако камнем преткновения является язык Шекспира. Его сложность и вычурность вызывает стойкое негативное отношение к нему среди представителей поколения Next. Как решить проблему?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке



Представляем пражский Театр языков


Představujeme pražské Divadlo jazyků


Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru