Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Фавориты луны

Петербургское шоу-пространство «Ленинград Центр» представит зрителям новый сценический проект только для взрослой аудитории «Фавориты луны».

Артем Шибалов
24 Октября, 2015

язык танца, постановка, Петербург

Проект рассказывает пластическим языком о тайной природе человека. Шоу соединяет в себе современный танец, классический балет, акробатику и эквилибристику.

- В центре сюжета персонажи, чья жизнь меняется под воздействием полнолуния, - отмечают организаторы. - В шоу присутствуют многочисленные отсылки к мировым классикам: от Зигмунда Фрейда до великих сюрреалистов Луиса Бунюэля и Сальвадора Дали. «Фавориты луны» станет первым российским проектом подобного уровня.

Феликс Михайлов, художественный руководитель «Ленинград Центра»: «Труппа изменилась, она выросла, она многому научилась. Поскольку мы играем на территории неизведанной в нашей стране, на территории интертеймента, то мы можем себе позволить менять содержание наших программ и спектаклей, как нам захочется».

Василий Козарь, постановщик «Ленинград Центра»: «Я был очень сильно, очень приятно удивлен вообще самим театром и тем, что происходит на этой площадке. Я не ожидал, что в России может быть такого рода театр, в котором могут происходить такие вещи, я только в Нью-Йорке видел что-то подобное».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык танца #постановка #Петербург


Corrección de textos en ruso 8905

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2315

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Спектакль на незнакомом языке 1411

Можно ли сыграть спектакль на иностранном языке, совершенно не владея им? Оказывается можно.




В Петербурге может появиться сквер имени Довлатова 1693

Власти Санкт-Петербурга рассмотрят вопрос о присвоении одному из скверов в городе имени писателя Сергея Довлатова.


В Москве проведут Фестиваль национальных литератур 1572

В период с 6 по 10 сентября в рамках XXX Московской международной книжной выставки ярмарки (ММКВЯ) состоится Фестиваль национальных литератур народов России, на котором будет представлено 30 языков.


Пьеса о переводе и новое слово 1376

Немцы покажут постановку, вдохновленную прародителем единого немецкого языка Мартином Лютером


Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере опередила по продажам оригинал 2125

Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере втрое опередила по продажам английский оригинал. Продолжение саги - 8-ая книга о мире волшебника «Гарри Поттер и Проклятое дитя», появилось на прилавках книжных магазинов 7 декабря.


На международном фестивале искусств в Эдинбурге Шекспир заговорил на русском 1456

Эдинбургский международный фестиваль искусств (The Edinburgh International Festival) проходит в эти дни в 69-ый раз в Британии. Одним из главных событий фестиваля является спектакль «Мера за меру», поставленный по пьесе Шекспира московским театром имени Пушкина.


Конкурс переводчиков 1533

Санкт- Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России, совместно с переводческой Компанией ЭГО Транслейтинг и ведущими вузами города проводят Всероссийский творческий конкурс в области письменного перевода Sensum de Sensu.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Опера «Евгений Онегин»



Выставка, посвященная вымирающим языкам народов России



«Путеводитель» по «Войне и миру»




В Санкт-Петербурге прошла премьера мюзикла «Онегин»




В Италии вручили премию имени Николая Гоголя




Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира



Комедию Шекспира исполнят в пяти разных переводах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву
Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru