Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр.

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.

Лусине Гандилджян
21 Октября, 2015



Американский центр в течение 22 лет действовал при Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени Рудомино. 1 сентября 2015 года руководство библиотеки в одностороннем порядке расторгло официальное соглашение с посольством США о поддержке Американского центра.

Об открытии центра в посольстве в Москве сообщил пресс-атташе посольства США Уильям Стивенс. По его словам, там будут проходить разные мероприятия. Центр будет открыт для публики, любой сможет войти, поговорить. Там будут проходить консультации по образованию для тех, кто хочет учиться в Штатах. "Мы будем проводить встречи с американскими режиссерами, различными спикерами. У русской публики будет возможность пообщаться с ними", – рассказал Стивенс.

По его словам, в центре все желающие смогут изучать английский язык и посещать различные кружки. Однако никаких льгот при получении американской визы и гражданства для посетителей центра не предусмотрено, уточнили в посольстве. Проход в Американский культурный центр будет открыт для всех: пропуска не предусмотрены.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #посольство #английский язык #американский #изучать #США


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7061

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мост китайского языка 1624

С 17 по 19 июня в России в онлайн-формате состоялся финал отборочного тура всемирного конкурса на знание китайского языка среди студентов и школьников "Мост китайского языка".


Крыланы общаются друг с другом на диалектах 1952

Не только люди могут учить диалекты, но и крыланы, родственники летучих мышей.




Азербайджанский язык в Китае 1485

Впервые в Пекинском университете иностранных языков будут обучать азербайджанскому языку.


Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи 1931

В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае.


Интересные и необычные имена 2492

Если только ты умен, не давай ребятам Столь затейливых имен, как Паром и Атом.


Экс-посол США в России стал объектом насмешек из-за тонкостей транслитерации 1911

Бывший посол США в России Майкл Макфол стал объектом насмешек со стороны русскоговорящих блогеров из-за ответа, который он дал в сервисе микроблогов Twitter, написанного в транслитерации.


Американская лексика для нанесения «обиды» своему политическому противнику 4120

Согласно недавно проведенному исследованию научно-исследовательским центром Pew, американская политическая элита находится в серьезной конфронтации. Эта крайне выраженная оппозиция республиканцев и демократов незамедлительно находит свое отражение в языке.


В США прошел конкурс чтецов "Живая классика" 2000

В Вашингтоне собрались лучшие юные чтецы литературных произведений на русском языке, чтобы принять участие в конкурсе "Живая классика".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей




Центр английского языка и американской культуры открылся в Тирасполе




Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода
Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru