Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интересные и необычные имена

Если только ты умен, не давай ребятам Столь затейливых имен, как Паром и Атом.

Дмитрий Ерохин
19 Октября, 2015

советские имена

Однажды во французской семье родились Мини Купер и Принц Уильям. Речь идёт не о царской особе и автомобиле, а об обычных детях, которые могли получить такие необычные имена. Однако местные власти не позволили этому случиться, отказавшись "обрекать детей на пожизненную травлю". Нутелла и Меган Рено также оказались под запретом.

Но отличаться любят далеко не только французы. Стоит вспомнить знаменитых Даздраперму, Кукуцаполь и Челнальдину. То есть "Да здравствует Первое мая", "Кукуруза – царица полей" и "Челюскинцы на льдине".

В США встречаются Слоновая Кость, Кашемир, Сыр, Ураган и Ракета. Придумывают и что-то для души: Тюльпан, Цветок, Вечность. Дают детям и имена любимых персонажей - Шерлок Холмс, Бэмби, Супермен, Золушка.

Однако в Америке нет отчеств, а вот в России под гнетом необычного имени придется жить и следующему поколению. Например, в Воронеже есть Князь и Царь. А дети их, соответственно, будут Княжичами да Царевичами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #имена #Франция #США #Россия #называть #дети #родители


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7117

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иллинойс принимает законопроект об устных переводчиках в государственных школах 2395

Законопроект, который расширяет доступ к переводчикам в государственных школах штата, был одобрен ранее и вступил в силу с 10 июня.


Тенденции в ономастике болгарских имен 2045

На кафедре ономастики Института болгарского языка раскрывают модные тенденции при выборе личного имени.




Госдума запретила называть детей именами из аббревиатур и ненормативных слов 1922

Государственная дума РФ приняла в первом чтении законопроект, запрещающий регистрацию в органах ЗАГС имена из числительных, рангов, аббревиатур и ненормативной лексики. Автором законопроекта является сенатор Валентина Петренко.


Популярные болгарские имена по итогам 2016 года 2119

Национальный статистический институт определил тройку популярных болгарских имен на конец 2016 года.


В США опубликовали рейтинг пяти самых сложных языков с точки зрения англоязычного носителя 2729

Американские эксперты составили рейтинг пяти самых сложных языков мира. Стоит отметить, что русского языка среди них не оказалось. Это противоречит расхожему мнению, что русский и китайский - самые сложные языки в мире.


Интересные факты об английском языке 3731



Amazon нацелился на переводы 2108



История переводов: Инструкции для патронатного воспитателя 2919

Очень часто наше бюро переводит различные материалы по педагогике, образованию и воспитанию. Совсем недавно был завершен проект по переводу с английского языка нескольких статей относительно патронатного воспитания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке




В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже



29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий биржевой лексики
Глоссарий биржевой лексики



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru