Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В США прошел конкурс чтецов "Живая классика"

В Вашингтоне собрались лучшие юные чтецы литературных произведений на русском языке, чтобы принять участие в конкурсе "Живая классика".


ВашингтонУчащиеся русских школ из США в возрасте от 10 до 12 лет из штатов Калифорния, Техас, Оклахома, а также из Вашингтона и его пригородов приняли участие в конкурсе "Живая классика", который был организован Американской ассоциацией русского языка, культуры и образования и Координационным советом организаций российских соотечественников.

По словам председателя жюри смотра Марины Даллинг, на конкурсе прозвучали отрывки из произведений Михаила Пляцковского, Саши Чёрного, Ирины Пивоваровой и Антуана де Сент Экзюпери. "Выступления были завораживающе интересными и очень разными одновременно, среди зрителей и жюри никто не остался равнодушным", - отмечает она.

Конкурс юных чтецов "Живая классика" проводится в третий раз. В нем принимают участие дети из 80 стран мира. Ожидается, что в этом году число участников достигнет отметку в 3 миллиона человек. В прошлом году в конкурсе участвовали 2 миллиона детей из России и еще 26 стран.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #США #Экзюпери #соотечественник #чтец #русский #литература #Живая классика


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3361

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мероприятия, посвященные сохранению русского языка, провели в семи странах 1072

В Бельгии, Ирландии, Люксембурге, Мексике, Перу, Франции и Узбекистане прошли мероприятия, посвященные сохранению русского языка.


Детская литературная карта Европы 2658

В 2017 году появилась "литературная карта мира", на которой каждая страна была представлена своей самой известной книгой местного автора.




В Москве стартовал прием заявок на участие в конкурсе чтецов "Открой рот" 1707

В российской столице стартовал прием заявок на участие в Чемпионате России по чтению вслух "Открой рот. Москва".


В России стартовал литературный марафон "Война и мир" 2158

Сегодня, 8 декабря, в России стартовал трехдневный литературный марафон, в рамках которого свыше 1 тыс. человек из разных городов и стран прочитают один из самых масштабных романов в русской литературе - "Войну и мир" Льва Толстого.


Рой Джонсон пообещал выучить русский язык 2713

Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта.


Папа Римский будет разговаривать с американцами на испанском языке 2503

В ходе визита Папы Римского Франциска в Вашингтон, который будет проходить с 22 по 27 сентября, понтифик произнесет большую часть речей на испанском языке. Об этом сообщила пресс-служба Ватикана.


В США запретили слова "муж" и "жена", чтобы не обижать геев 2702

В американском штате Калифорния слова "муж" и "жена" исключили из брачного права, чтобы не ущемлять права геев. Соответствующее постановление было подписано губернатором штата Джерри Брауном.


В Санкт-Петербурге представили перевод на французский язык Цветаевой стихотворения Лермонтова, посвященного Пушкину 3153

В Санкт-Петербурге в Музее-квартире Пушкина на Мойке, 12, 10 февраля представили впервые вариант стихотворения М.Ю. Лермонтова "На смерть поэта", посвященного А.С. Пушкину, в переводе на французский язык, выполненном Мариной Цветаевой.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Российскую Конституцию перевели на греческий




Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по фотографии
Глоссарий по фотографии



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru