|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Швеции гендерно-нейтральное местоимение внесли в официальный словарь |
|
|
Новая редакция официального словаря шведского языка пополнилась гендерно-нейтральным местоимением. Речь идет о слове "hen", появившемся в 1960-е годы, но получившем широкое распространение только сейчас.
Местоимение "hen" представляет собой средний вариант между "han" (он) и "hon" (она). Его чаще всего используют в ситуациях, когда пол собеседника неизвестен, а также в общении с трансгендерами. Последние способствовали включению слова в официальный словарь.
Включение слова в официальный словарь, по сути, означает, что его теперь разрешено использовать в учебниках, при вынесении судебных решений и при составлении официальных документов.
Редакторы словаря из Шведской академии SAOL добавили в новое издание, помимо указанного выше слова, еще 13 тысяч терминов. Шведский словарь обновляется каждые 10 лет.
8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов. |
Сегодня разберем еще один непростой случай в русском языке, который у многих вызывает вопросы. Как правильно писать: "поговорим на чистоту" или "поговорим начистоту"? Разбираемся! |
После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.
|
Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова. |
Шведские академики начали вручать Нобелевские премии по литературе. Год литературы как раз является отличным поводом обратить внимание на русских писателей. |
Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности? |
61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском. |
Международную премию по литературе имени Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества" в этом году получит иллюстратор и автор детских книг из Аргентины Марисоль Мисента (Исоль). |
Языковой совет Швеции исключил из списка неологизмов термин "негуглящийся" (шв. "ogooglebar"), который описывает то, что не поддается поиску в интернете. Решение об исключении слова было принято после протеста со стороны компании Google. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|