Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нобелевская премия по литературе 2015

Шведские академики начали вручать Нобелевские премии по литературе. Год литературы как раз является отличным поводом обратить внимание на русских писателей.

Артем Шибалов
08 Октября, 2015

Нобелевская премия, литература, Швеция, лауреаты

Эту награду русские писатели не получали от главы Швеции уже почти 30 лет – с 1987 года, когда обладателем премии стал И.А.Бродский. А если считать писателей, проживавших в момент получения премии на территории России, то 45 лет – с 1970 года, когда премию получил А.И. Солженицын. Лауреатами также стали М.А.Шолохов (1965), Б.Л.Пастернак (1958) и И.А.Бунин (1933). Кроме того, необходимо сказать о Генрихе Синкевиче, награжденном в 1905 году. Он писал на польском языке, будучи подданным Российской империи.
Среди претендентов на получение премии в 2015 году следующие писатели: Е.А. Евтушенко, С.А.Алексиевич, Ф.А.Искандер, Д.А.Гранин, В.Г.Сорокин и В.О.Пелевин, Э.В.Лимонов, Захар Прилепин (настоящее имя и отчество Евгений Николаевич), Б.Б.Гребенщиков.

Имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2015 года будет объявлено 8 октября в 13.00 по среднеевропейскому времени (15.00 по Москве).
Проголосовать за лучшего на взгляд читателя кандидата можно на сайте Года литературы (https://godliteratury.ru/?p=18429).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нобелевская премия #литература #Швеция #лауреаты


Индийский словарь языка жестов 4768

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года 1206

Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


В Москве спрос на книги нобелевского лауреата Исигуро вырос в 25 раз 1396

В Москве спрос на книги нобелевского лауреата по литературе Кадзуо Исигуро вырос в 25 раз за две недели. Об этом сообщает пресс-служба сети книжных магазинов «Московский Дом книги».




Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал Боб Дилан 1750

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал 75-летний американский певец и музыкант Боб Дилан «создание новых поэтических выражений в рамках великой американской песенной традиции» («for having created new poetic expressions within the great American song tradition»).


Нобелевское 1968

Наряду с Михаилом Шолоховым, получившим в 1965 году Нобелевскую премию по литературе, были номинированы Владимир Набоков, Пабло Неруда и Хорхе Луис Борхес. Из них только Неруда получил премию позже - в 1971 году, передает lenta.ru.


В Швеции гендерно-нейтральное местоимение внесли в официальный словарь 2485

Новая редакция официального словаря шведского языка пополнилась гендерно-нейтральным местоимением. Речь идет о слове "hen", появившемся в 1960-е годы, но получившем широкое распространение только сейчас.


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 3987

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.


Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны 3936

Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать.


Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу 2830

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI
Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru