Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Талибы в Пакистане издают журнал на английском языке

Талибы в Пакистане начали издавать журнал "Ilhae Khilafat" на английском языке для привлечения к движению "Техрик-е Талибан Пакистан", рупором которой издание является, новых сторонников из числа людей, не владеющих урду. Об этом сообщает NBC News.

Наталья Сашина
05 Ноября, 2014

До сих пор журнал "Ilhae Khilafat" публиковался только на языке урду, который является одним из официальных языков Пакистана. Представитель талибов Эхсанулла Эхсан говорит, что англоязычное издание будет освещать религиозную и политическую тематику. В нем будут публиковаться истории "наших бойцов и их военные подвиги", отмечает он.

В первом номере читатели ознакомятся со статьей "Преимущества жизни в халифате", с интервью с моджахедом "Почему я выбрал джихад", а также с "историями, идеями и мнениями с полей сражений".

Организация "Техрик-е Талибан Пакистан", известная также под названием "Пакистанский Талибан", входит в перечень связанных с "Аль-Каидой" группировок.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #талиб #Пакистан #Талибан #публикация #издание #журнал #урду #англоязычный


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6965

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из-за мигрантов Чехии нужны переводчики с восточных языков 1962

Волна мигрантов, обрушившаяся на страны ЕС, создала проблему для властей Чехии. Оказалось, что в стране существует острая нехватка переводчиков с восточных языков, которые помогли бы властям объясняться с мигрантами, прибывающими из Пакистана, Афганистана и ряда африканских государств.


Ради чего студенты в Индии учат иностранные языки 2194

Согласно данным разных кафедр филологического факультета Пенджабского университета (Чандигарх, Индия), студенты предпочитают просто записываться на языковые курсы, что дает им право заходить на территорию кампуса и селиться в хостеле, но потом даже не приходить на экзамен по иностранному языку. Урду, французский, немецкий, персидский и русский языки не в чести у индийских студентов. Однако есть два языка, интерес к которым вызван не только свободным пропуском на территорию университета.




Забавная реклама отелей, появившаяся в результате неграмотного перевода 3071

Руководители отелей идут на любые ухищрения для того, чтобы удивить и порадовать своих гостей. Как правило, это имеет свой эффект, но некоторые рекламные вывески могут ввести англоязычного гостя в замешательство.


Вузы Германии отказываются от немецкого языка 2201

Вслед за Италией и Францией вузы Германии постепенно начинают отказываться от немецкого языка в пользу английского. Первым о намерении перейти на английский объявил Мюнхенский технический университет.


5 языков, которые станут популярными в 2050 году 3710

Какие наиболее распространенные языки мира будут к середине этого столетия, спросите вы? Как гласит так называемая модель прогнозирования engco, к 2050 году результаты окажутся довольно ожидаемыми.


Китай отказывается от англоязычных заимствований 2853

Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.


В Финляндии лингвисты опубликовали список новых слов, проникших в 2013 году в финский язык 3058

Каждый год Институт языков Финляндии составляет список новых слов, вошедших в финский язык в предыдущем году. В этом году среди новых терминов есть "одомашненные" англицизмы, а также также исконно финские понятия.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 2818

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов



Книга о сумгаитской трагедии переиздана на 9 языках




Twitter добавил перевод на язык LOLCat



Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь



В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений




Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении
Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru