Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казани наградили лучших переводчиков

В Казани завершился Республиканский конкурс переводчиков имени Сергея Малышева, в ходе которого выявили и наградили лучших казанских переводчиков и писателей.

Philipp Konnov
01 Декабря, 2010

Церемония награждения победителей конкурса проходила в рамках форума переводчиков и писателей, который проходил в Казани 29-30 ноября. Победителями конкурса стали: поэт и переводчик Наиль Ишмухаметов, детский писатель, поэт, переводчик Борис Вайнер, а также поэт Михаил Тузов и писатель-переводчик Талия Шарафиева. Конкурс был организован Министерством культуры Республики Татарстан, Союзом писателей РТ, а также редакцией журнала "Идель".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс переводчиков #форум #Казань #поэзия #союз писателей


Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 5195

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкинский Дом дал старт конкурсу начинающих переводчиков 1762

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга дали старт Конкурсу начинающих переводчиков 2017 года.


В Польше провели конкурс переводчиков русской литературы 1826

В польском городе Гданьск прошел VII Конкурс переводчиков. В этом году в нем участвовало рекордное количество переводчиков - 70 студентов, изучающих русскую филологию и россиеведение.




Перевод и спорт: Лингвистическим сопровождением Универсиады в Казани будут заниматься более 150 переводчиков 2838

Лингвистическим сопровождением ХХVII Всемирных студенческих играх в Казани будут заниматься 153 высококвалифицированных переводчика.


In Kasan wurde ein Reisehandbuch für die Universiade in drei Sprachen hergestellt 2895

Diese App für die iOS-Platform funktioniert in Englisch, Russisch und Tatarisch.


К Универсиаде названия казанских улиц переведут 3208

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Водители Казани осваивают английский язык 2703

В минувшую пятницу, 19 октября, экзамен по английскому языку сдавала первая группа водителей, которые будут работать на летней Универсиаде в Казани.


В Казани открылась конференция "Тюркоязычная книга в контексте мировой духовной культуры" 2573

В Академии наук Татарстана состоялось торжественное открытие двухдневной международной научно-практической конференции, в которой принимают участие исследователи из Турции, Германии, Азербайджана, Казахстана, Узбекистана, Украины, Литвы, а также из различных регионов России.


Портрет российского переводчика глазами статистики 3483

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии



Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


В Москве откроется PCVexpo-2011, юбилейный Международный Форум "Насосы. Компрессоры. Арматура. Приводы и двигатели"


Русские поэты о муках переводческих


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений в ядерной энергетике
Глоссарий сокращений в ядерной энергетике



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru