Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


Philipp Konnov
13 Ноября, 2010

По словам вице-президента компании Google по продажам в Центральной и Северной Европе Филиппа Шиндлера (Philipp Schindler), в недалеком будущем смартфоны смогут осуществлять синхронные переводы с одного языка на другой. Об этом Шиндлер заявил в ходе конференции World Editors Forum, которая проходит в эти дни в Гамбурге.

Появление подобной системы еще несколько лет назад можно было назвать безумием, однако теперь, как говорит Шиндлер, можно с уверенностью назвать приблизительную дату ее выхода. В настоящее время компания Google предоставляет пользователям возможность осуществлять онлайн перевод на множество языков (включая "мертвую" латынь) посредством сервиса Translate. Сложность в создании синхронного переводчика заключается в распознавании речи. Однако и с этой проблемой Google удалось справиться, разработав функцию голосового мобильного поиска. Данная разработка и ляжет в основу будущего синхронного переводчика.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #синхронный перевод #автоматический перевод #on-line перевод #Google Translate


Слово дня: Chips 9612

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наркополицейские Чувашии ищут переводчика с гагаузского языка 4156

5 февраля сайт государственных закупок опубликовал информацию о том, что Управление ФСКН РФ по Чувашии объявило конкурс на 172 тыс. рублей. Эту сумму наркополицейские готовы заплатить переводчику с гагаузского языка.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 2992

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.




В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 3742

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 6634



New Google Chrome: Speech Input Through HTML 2917

Google made a feature widely available in today’s new Chrome stable release: speech input through HTML.


Are Computers The Future Of Translation? 3988

Opinion article by James Bradley, Head of English Copy at Mother Tongue Writers, the UK’s largest specialist adaptation and transcreation agency based in London and New York.


ABBYY займется разработкой уникальной платформы перевода 2349

Компания Abbyy, российский разработчик программного обеспечения, воспользуется грантом государственного фонда «Сколково» для разработки уникальной платформы перевода и анализа текстов NLC.


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода 2619




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Google научился переводить поэзию


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Футболка-переводчик поможет туристам найти общий язык с местными жителями в любой стране


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Вышла новая версия переводчика TranslateIt!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Photo Chemical Glossary
Photo Chemical Glossary



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru