Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.

Наталья Сашина
24 Октября, 2012

С абонентов не будет взиматься дополнительной платы за услугу перевода. Однако не всем она будет доступна: только обладатели смартфонов на базе Android 2.2 и более поздних версий смогут говорить со своими собеседниками на разных языках, не прибегая к помощи "живых" переводчиков. Для этого необходимо лишь установить специальное приложение на свой смартфон.

Приложение работает следующим образом: абонент будет слышать перевод фразы своего собеседника и одновременно видеть на экране телефона переведенный текст. Как отмечают представители оператора, перевод не всегда будет корректным и будет пока идти с задержкой в несколько секунд.

На начальном этапе сервис будет работать с ограниченным числом языков с японского на английский, корейский и китайский. Однако в ближайшем будущем этот список пополнится немецким, французским, итальянским, португальским, испанским, тайским и индонезийским языками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автоматизированный перевод #синхронный перевод #переводчик #английский #китайский #корейский #телефон #приложение #сервис #собеседник #говорить #Япония #оператор #сотовый


6 китайских сленговых выражений о еде 12615

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Skype for Business оснастят функцией текстового перевода в режиме реального времени 1910

Компания Microsoft намерена оснастить в ближайшее время Skype for Business функцией текстового перевода в режиме реального времени.


Российские коллекторы выучат родные языки должников 1806

Российские коллекторы будут общаться с заёмщиками на их родных языках. Это предусмотрено в новом законопроекте, подготовленном Минэкономразвития РФ.




Британский телеведущий произнес в эфире без запинки название деревни из 57 букв 2253

Ведущий британского телеканала Channel 4 Лиам Даттон произнес в эфире без запинки название деревни из 57 букв, став мгновенно звездой социальных сетей. Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогогохе - произнести такое слово по силам далеко не каждому.


Служба спасения 911 округа Роджерс пользуется услугами устного перевода 2114

LanguageLine – новая технология в сфере устного перевода, которая дает возможность осуществления перевода с 200 различных иностранных языков. Теперь переводчики оказывают помощь операторам службы 911 при общении с неанглоязычными абонентами, оказавшимся в чрезвычайной ситуации.


Носители испанского языка не учат иностранные языки 2888

Согласно результатам опроса, проведенного Центром социологических исследований (CIS), 70% испанцев никогда в жизни не ощущали потребности во владении иностранными языками.


Сервисом автоматизированного перевода Google Translate ежедневно пользуются 200 млн. человек 2107

Переводчик Google Translate обслуживает ежедневно 200 млн. пользователей. Об этом сообщили представители компании на конференции Google I/O для разработчиков.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 3481

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4348

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет



Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета



Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу



Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву
Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru