Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научился переводить поэзию


Philipp Konnov
13 Ноября, 2010

Компания Google представила новую систему, позволяющую переводить рифмованные тексты. Презентация данной новинки, созданной на базе сервиса Google Translate состоялась в ходе Конференции об эмпирических методах переработки естественного языка (EMNLP 2010) в Массачусетсе.

О сложности перевода поэтических текстов известно, пожалуй, даже тем, кто не является специалистом в сфере переводов. Американский поэт Роберт Фрост говорил: "Поэзия теряется в переводе," а Владимир Набоков, переводивший роман в стихах "Евгений Онегин", считал, что при переводе поэтических произведений важно сохранить смысл, а не соблюдать ритм.

Группа разработчиков компании Google утверждает, что им удалось создать систему перевода поэтических текстов, результат работы которой, по их словам, "приятно удивил" самих разработчиков. "Мы осмелились сделать то, что не удавалось ни одной машине," - говорят разработчики. Они утверждают, что при переводе стихов новая система уделяет внимание не только точности, но и художественности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод поэзии #художественный перевод #Google Translate #автоматический перевод


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7741

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


百度推出在线翻译服务 4768



Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 3696

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.




В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 2986



Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык 2718



Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation 2637



Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке 3435

Сборник стихотворений знаменитого русского поэта Бориса Пастернака, озаглавленный "Когда строкой владеют чувства", перевели и издали на азербайджанском языке.


"Яндекс" запустил автоматический перевод веб-страниц на украинский язык 2518

Компания "Яндекс" запустила автоматический перевод веб-страниц с русского на украинский язык и в обратном направлении.


В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода" 3095

В России объявлены победители ежегодного онлайн-конкурса конкурса "Музыка перевода", на который в этом году были присланы переводы с более чем 30 языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD
Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru