Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Татарстане Windows 8 перевели на татарский язык

14 марта в казанском ИТ-парке компания Microsoft представила пакет локализации для операционной системы Windows 8.


Пакет локализации — это бесплатное приложение, доступное пользователям ОС Windows 8. С его помощью татарский можно выбрать в качестве языка системы. Это уже четвертая "операционка" после Windows XP, Windows Vista и Windows 7, которая переводится на татарский.

Министр информатизации и связи Республики Татарстан Роман Шайхутдинов заметил, что самое сложное было создать первую локализацию. Специалистам приходилось формировать корректный вокабуляр терминов, который используется в меню.

Первые диски с пакетом локализации операционной системы получили Президент Татарстана Рустам Минниханов и врио главы Дагестана Рамазан Абдулатипов.

Абдулатипов заметил, что Республика Татарстан мобильно входит в XXI век. Во многом это происходит благодаря креативному руководителю, который является вдохновителем многих проектов.

Также врио Дагестана заметил, что Microsoft может помочь республике войти в постиндустриальный электронный век. Дагестан намерен воспользоваться услугами компании вслед за Татарстаном.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Localization #локализация #татарский #перевод #операционная система #Windows #Microsoft #Дагестан #Татарстан #республика #президент


Умляуты в немецком язык (буквы с двумя точками) 3828

В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Site localization and Open Graph (OG) markup protocol for social media 1086

The Open Graph protocol was created to mark up information on site pages in the form of control meta tags.


Кения (народное название - Jamhuri ya Kenya) 2319

Республика Кения расположена в Восточной и Центральной Африке поперек экватора, на побережье Индийского океана. На востоке с Кенией граничит Сомали, на севере - Эфиопия, Танзания - на юге, Уганда – на западе и Судан - на северо-западе.




Азербайджан научился переводить устную речь в текстовый формат 2421

Азербайджанские разработчики программного обеспечения Dilmanc презентовали систему, которая переводит устную речь в текстовый азербайджанский язык.


In Kasan wurde ein Reisehandbuch für die Universiade in drei Sprachen hergestellt 2912

Diese App für die iOS-Platform funktioniert in Englisch, Russisch und Tatarisch.


В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках 2857

Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках.


В Татарстане должен появиться сервис "Электронный словарь татарского языка" 2701

Создание сервиса планировалось еще в 2007 году. На реализацию проекта отводилось пять лет. 1 апреля 2013 года "Электронный словарь татарского языка" должен был начать работу.


Первый этап языковой олимпиады по татарскому языку завершен 2550

Подошел к концу первый тур Международной олимпиады на знание татарского языка и литературы. Конкурс организовало Министерство образования и науки Республики Татарстан, а также Казанский (Приволжский) государственный университет.


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии 2933

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Перевод на лету от Microsoft Translator




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики
Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru