|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Первый этап языковой олимпиады по татарскому языку завершен |
|
|
Подошел к концу первый тур Международной олимпиады на знание татарского языка и литературы. Конкурс организовало Министерство образования и науки Республики Татарстан, а также Казанский (Приволжский) государственный университет.
Мероприятие проводится в рамках Государственной программы Татарстана по изучению, сохранению и развитию государственных языков Республики. Заявки на участие в олимпиаде подали больше 2,6 тысяч человек.
В конкурсе принимают участие школьники 9-11 классов, студенты 1-5 курсов, обучающиеся в России. Кроме этого, в олимпиаде могут участвовать граждане ближнего и дальнего зарубежья в возрасте от 14 до 25 лет. Заявки поступили из таких стран, как Китай, Финляндия, Турция, Украина, Казахстан, Узбекистан, Туркменистан, Киргизия, Армения, Азербайджан.
Второй отборочный тур будет проведен в период с 19 по 20 октября. Здесь участникам предстоит выполнить несколько различных заданий: у них проверят знания разговорного татарского, а также им будет предложено сделать некоторые письменные тесты по литературе и языку, культуре и истории и т.д.
Как сообщает пресс-служба КФУ, в рамках второго этапа участникам с помощью презентации предстоит познакомить жюри со своим субъектом федерации или страной.
Речь идет о законопроекте от крымских сенаторов. Инициатива представляет собой поправку в закон "О рекламе", налагающую запрет на использование алфавитов не на графической основе кириллицы. |
14 марта в казанском ИТ-парке компания Microsoft представила пакет локализации для операционной системы Windows 8. |
В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском. |
На пресс-конференции в Казани 23 декабря 2012 г. президент Татарстана, подводя итоги пошедшего года, высказался по некоторым аспектам образования. |
17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский. |
В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков. |
У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс. |
Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке. |
К Олимпиаде 2014 года в Сочи откроется многоязычный справочно-информационный call-центр, который поможет создать более комфортные условия для приезжих иностранцев. Воспользовавшись услугами call-центра, иностранные гости получат интересующую их информацию на родном языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|