Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондон пришло русское SLOVO

5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой.


Программа этого года станет самой насыщенной за всю историю. За 20 дней пройдет 25 различных мероприятий. На IV фестивале Дмитрий Быков не только выступит перед читателями, но также вступит в дискуссию с литературоведом Александром Эткиндом и поучаствует в симпозиуме о русской литературе Эдинбургского университета, сообщают РИА "Новости".

Свой роман, опубликованный на английском языке, представит Михаил Шишкин. Бывший редактор издательского дома "Коммерсант" Демьян Кудрявцев прочитает лекцию "Цена слова: поэзия и медиа". Также в столицу Великобритании приедут Лев Данилкин, Ирина Ясина, Евгений Водолазкин и автор историко-философских романов Владимир Шаров.

Academia Rossica намерена представить новый проект — социальную сеть для издателей и переводчиков русской литературы TranslatingRussia.org. Кроме этого, по сложившейся традиции фонд наградит победителей ежегодного конкурса молодых переводчиков Rossica Young Translators Award.
Также в рамках фестиваля актеры театра "Практика" прочитают стихотворения современных российских поэтов.

Впервые в программу SLOVO вошла детская программа — будут показаны мультфильмы, пройдут спектакли и чтения.

Фестиваль завершится 26 марта. В этот день пройдут чтения стихов Иосифа Бродского, зрители увидят фильм "Иосиф Бродский: разговор с небожителем", а также побеседуют с мировым специалистом по творчеству поэта Валентиной Полухиной.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #стихи #художественный перевод #переводчик #Бродский #фильм #исследователь #перевод #русский #английский #программа #фестиваль #Великобритания #Лондон #блогер #Быков #Полозкова #slovo #Academia Rossica


Происхождение слова ‘Ditto’ 8369

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ценность внимания аудитории к постам блога 932

Одной из основных задач блогера является привлечение внимания аудитории к своим постам. Чтобы достичь этой цели, необходимо уделить должное внимание переводу статей для блогов на другие языки. Ведь чем шире аудитория, тем больше шансов на успех.


Через десять лет мы сможем общаться с собаками. Часть 2 1513

Уильям Хайэм считает, что благодаря ускоренному технологическому развитию и спросу, на рынке в ближайшие десять лет появятся первые устройства для перевода языка собак.




The festival of Russian literature SLOVO is held in London 2230

The festival of Russian literature was opened in the British capital London on March 8. This event has been organized for the 5th time and this year it will bring together 12 Russian writers and two dozen events which will be held on the most prestigious literary platforms of London.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 3103

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык 3008

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2477

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 3328

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.


В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино 2731

В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Дни русской культуры в Сербии


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


В России празднуют День филолога


В России празднуют День военного переводчика


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Аббревиатуры организаций
Аббревиатуры организаций



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru