Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Таджикистане не прекращаются споры о письменности

В последние несколько лет в Таджикистане широко обсуждается вопрос о возврате к арабской графике. Однако единодушия по данному вопросу пока нет, и он воспринимается как имеющий политическую подоплеку.

Наталья Сашина
07 Февраля, 2013

По мнению президента Таджикистана Эмомали Рахмона, сейчас страна не готова к столь резким переменам. Резкий переход таджикского языка с кириллицы на арабскую письменность представляет собой опасные игры, которые преследуют цель дестабилизировать обстановку в стране и даже разжечь войну.

Тем не менее, языковеды продолжают дискуссии о необходимости изменения письменности. Сторонники перевода говорят, что возврат к арабской вязи поможет Таджикистану восстановить утраченные при СССР исторические связи с Ираном и с Афганистаном.

Представители Комитета по языку и терминологии Таджикистана считают, что перевод на арабскую письменность возможен лишь в долгосрочной перспективе с согласия большинства жителей страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #таджикский #Таджикистан #письменность #арабская письменность #арабская вязь #кириллица


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6995

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Певица обучает молодежь алфавиту с помощью музыки 1734

Кашкаи - многие из нас никогда не слышали об этом народе, однако слово у всех на слуху.


Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года. 2916

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за сентябрь 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.




La Sardegna parlerà in russo 3196

Il Ministero del Turismo della Sardegna ha deciso che tutte le informazioni in regione saranno tradotte in russo per la comodità dei turisti russi.


В Таджикистане переводят все вывески и рекламные щиты на государственный язык 2694

В городах Таджикистана демонтируют вывески и рекламные щиты на иностранных языках в рамках кампании по устранению "языковых недочетов".


В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык 4085

Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили во время посещения города Зугдиди, регион Мегрелия, пообещал его жителям, что в школах региона начнут изучать родной язык мегрел - мегрельский язык.


В Чехии будут бороться с рекламой на русском языке 2658

Городской совет чешского курорта Марианске-Лазне принял постановление, касающееся рекламных объявлений и плакатов на русском языке. Отныне надписи на кириллице будут выполнены мелким шрифтом.


دانشجویان بریتانیایی دردوشنبه یک دوره زبان فارسی و پشتورا اتمام کردند 2659

دانش آموزان از انگلستان یک دوره آموزش زبانهای پشتو و فارسی را در شهر دوشنبه ختم کردند.


Президент Таджикистана о государственном языке 2947

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон выступил на собрании в честь Дня государственного языка. Его речь стала констатацией некоторых фактов неисполнения Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и Закона «О порядке лицензирования».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит?




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках



День чувашского языка



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Таджикский алфавит упростят?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов в альтернативной энергетике
Глоссарий терминов в альтернативной энергетике



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru