Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британский Институт Варбурга приглашает на коллоквиум о роли перевода в истории науки

В Лондоне 28 июня 2013 года пройдет конференция на тему «Перевод и распространение знаний в науке раннего Нового времени».

КК
28 Января, 2013

Английский язык не так давно стал универсальным средством передачи результатов научных исследований. До середины XX века в большинстве наук важную роль играли национальные школы, а обмен знаниями не мог осуществляться без посредничества переводчика. Однако его роль до сих пор остается малоисследованной. Организаторы коллоквиума стремятся привлечь больше внимания с этой теме и хотя бы частично уменьшить имеющиеся пробелы в знании по ней.

В помощь желающим представить свой доклад на конференции предложены следующие тематические ориентиры:
- философия и теория перевода;
- практика перевода текстов и изображений;
- содержание понятия «профессиональный переводчик»;
- функция и использование переводов;
- перевод в вузах;
- применение вспомогательных языков;
- перевод в ученой переписке;
- читатели переводов;
- неформальные переводы: адаптации, парафразы, конспекты.

Предложения по докладам длительностью 25 минут принимаются до 28 февраля 2013 года. Более подробная информация о мероприятии размещается по адресу: warburg.sas.ac.uk/events/colloquia/translation/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #ученый #доклад #раннее новое время #история науки #английский #Великобритания #Лондон #перевод #коллоквиум


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14942

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В будущем "зубрежку" иностранных языков заменят таблетки - мнение 2580

Уже через 30 лет для того, чтобы выучить иностранный язык, достаточно будет проглотить таблетку. Так считает профессор Массачусетского технологического института Николас Негропонте.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 2662

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.




Русский язык вошел в "Топ-10" языков лондонского сегмента Twitter 2440

Наряду с английским, испанским, французским и некоторыми другими языками, русский язык входит в "десять" самых широко используемых языков в сервисе микроблогов Twitter в британской столице. Такие результаты были получены после проведения исследования, в котором были проанализированы 3,5 млн. сообщений, отправленных лондонскими пользователями в этом году в период с марта по август.


Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык 2371

Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке.


В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин 3715

По мнению некоторых британских виноделов, игристое вино, производимое в Великобритании, должно называться отлично от игристого французского вина - "шампанского", название которого стало нарицательным. Поэтому компания Coates & Seely из Хэмпшира предложила свое название для британских игристых вин - "Britagne", рассказывает портал Decanter.


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку 2753

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 4313

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу 5814

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Сокращения
Сокращения



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru