Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.

Наталья Сашина
10 Сентября, 2012



Из 15 финалистов, отобранных ранее, победителями вышли четверо.

В номинации "Классическая литература XIX века" победу одержал испанский переводчик Виктор Гальего Баллестеро за перевод романа "Анна Каренина" Льва Толстого. По его словам, перевод "Анны Карениной" был самым лучшим, но и самым изнурительным периодом в его жизни.

В номинации "Литература XX века" награду присудили англичанину Джону Элсворту за перевод романа "Петербург" Андрея Белого.

Француженка Элен Анри-Сафье стала победительницей в номинации "Современная русская литература" за перевод книги "Пастернак" Дмитрия Быкова, над которым ей помогал работать сын поэта Евгений Пастернак.

Премию в номинации "Поэзия" вручили итальянцу Алессандро Ниеро, блестяще справившемуся с переводом стихов поэта-концептуалиста Дмитрия Пригова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Читай Россию #русская литература #переводчик #конкурс #литература #роман #финалист #поэт #Толстой #Пастернак


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3362

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Два литературных перевода вошли в шорт-лист премии в размере 60 тыс. долларов в Канаде 1585

Два из пяти названий, вошедших в шорт—лист в этом году на премию Atwood Gibson Writers ’ Trust Fiction Prize - престижную канадскую литературную премию, присуждаемую в размере 60 000 долларов, - были переведены с французского на английский.


Премию «Нацбест» вручили писателю из Екатеринбурга Алексею Сальникову 2012

Лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер-2018» выбрали писателя из Екатеринбурга Алексея Сальникова за роман «Петровы в гриппе и вокруг него».




19 претендентов на премию «Русский Букер» 2017 1760

Вот уже 26 лет, начиная с 1991 года, проходит ежегодная литературная премия «Русский Букер».


Литературу на русском языке представили на книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне 1922

На крупнейшей книжной выставке во Франкфурте-на-Майне представили новинки художественной и публицистической литературы на русском языке. Данному разделу был посвящен специальный стенд "Читай Россию - Read Russia".


ЦРУ рассекретило около сотни документов, касающихся романа "Доктор Живаго" 1812

Центральное разведывательное управление США рассекретило около сотни документов, которые касаются романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".


Премию по литературе имени Астрид Линдгрен получит иллюстратор из Аргентины 2345

Международную премию по литературе имени Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества" в этом году получит иллюстратор и автор детских книг из Аргентины Марисоль Мисента (Исоль).


Шекспировского театра в Туле не будет 2832

В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных.


В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту 2976

Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Объявлены финалисты премии за перевод литературы "Читай Россию"




Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года




В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы



В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-Финский разговорник
Русско-Финский разговорник



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru