Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ЦРУ рассекретило около сотни документов, касающихся романа "Доктор Живаго"

Центральное разведывательное управление США рассекретило около сотни документов, которые касаются романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".

Наталья Сашина
21 Января, 2015

Доктор ЖивагоСудя по информации, представленной в документах, ЦРУ поддерживало издание книги и рекомендовало публиковать ее максимально возможным тиражом. В одном из материалов, датированных 1957 годом, рекомендовано уделить произведению Пастернака большее внимание, чем другим книгам советских авторов. Более того, автора было предложено представить к Нобелевской премии, что будет способствовать разрушению железного занавеса.

Борис Пастернак закончил работу над "Доктором Живаго" в 1955 году, однако роман долгое время не издавался и считался "антисоветским". Впервые его напечатали в Италии в 1957 году. Позже книгу издали на разных языках в Нидерландах, США и Великобритании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #политика #спецслужбы #железный занавес #роман #Пастернак #издание #Соединенные Штаты Америки #Доктор Живаго


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 6037

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Продажи русской классики выросли после ЧМ-2018 1484

Страсти по футболу подстегнули продажи русской классики. По сравнению с прошлым летом продажи книг русских авторов выросли на 50% после Чемпионата мира по футболу.


Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 1789

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.




Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 1652

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


Пушкин и Есенин возглавили рейтинг самых выдающихся поэтов в России 2287

Рейтинг самых выдающихся поэтов в России возглавляют Александр Пушкин и Сергей Есенин. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного "Левада-центром" по случаю Всемирного дня поэзии.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10285

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры 2666

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 4907

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.


Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов 3440

В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Евангелие перевели на нанайский язык



"Забрать все книги бы да сжечь!"



Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку




Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости



В России назвали лучшую книгу десятилетия


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по неразрушающему контролю в авиации
Глоссарий по неразрушающему контролю в авиации



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru