Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Благотворительные вечера в современном мире


Елена Рябцева
22 Июня, 2012

Мы часто переводим для иностранцев программы благотворительных вечеров, проводимых в Москве или северных городах нашей страны. Подобные вечера сопровождаются посещением музеев, небольшим театральным представлением или концертом. На собраниях часто проходят презентации по архитектуре (в особенности по архитектуре русского Севера) и показ тематических фильмов.

Традиция проведения благотворительных концертов в России имеет давние традиции. Современные коктейльные вечеринки и шведский стол являются отголоском званых ужинов при благотворительных балах.

Для таких переводов мы задействуем специалистов с музыкальным, архитектурным или кулинарным образованием (в зависимости от основной темы благотворительного вечера). О переводах для целей благотворительности читайте здесь.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #благотворительность #вечер #концерт #музыка #архитектура #кулинария #культура


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35973

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британская традиция чаепития – откуда она взялась? 1209

Пищевые привычки британцев, скорее всего, спасут вас от неловкого урчания! О сытости островитян неосознанно заботилась герцогиня Бедфордская. Легенда гласит, что именно Анна Мария Рассел, жившая в конце 18-го – 19-го веков, положила начало моде послеобеденной чашки чая.


Поэзия для глухих через русский жестовый язык 1707

Петербургский благотворительный центр "Мир да Лад" совместно с творческим Проектом "Поэзия – экология души" проводит инклюзивный конкурс "Рифмы тишины", ориентированный на знакомство людей с нарушением слуха с современной поэзией, переведенной на русский жестовый язык.




Индийская девушка установила мировой рекорд 1453

12-летняя индийская девушка побила мировой рекорд, исполнив песенные композиции на 102 языках в рамках одного концерта.


История переводов: эта спортивная жизнь 2300

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


Фестиваль Italian week в Москве: Столица говорила на итальянском языке 2548

В период с 21 по 24 ноября в Москве во второй раз проходил большой фестиваль Italian week. Гости мероприятия изучали итальянский язык, смотрели кино, посетили уроки ночной кулинарной школы, а также прослушали лекции об ароматах вин.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 3950

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 3543

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2904

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Переводы для целей благотворительности



Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-Японский разговорник
Русско-Японский разговорник



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru