Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Названия профессий на русском и английском языках

Примеры названий профессий, которые подверглись изменениям с целью придания им благозвучности и повышения статуса самой профессии в обществе.

Philipp Konnov
06 Марта, 2012

Названия малопрестижных профессий при переводе на английский язык трансформируются в более политкорректные. Такие изменения преследуют цель придания большей значимости этим профессиям. Если в английском языке замена производится на абстрактные существительные с неопределенной семантикой, в русском языке чаще непрестижные профессии называют иностранными словами, которые звучат более престижно.

Редакторы нашего бюро переводов составили несколько глоссариев по кадрам, названиям профессий на русском, турецком, английском, итальянском и китайском языках:

Названия профессий на китайском языке
Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)
Глоссарий профессий (русский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #профессия


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27464

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга Харуки Мураками "Писатель как профессия" с точки зрения критика 2205

"Когда я пишу, я просыпаюсь рано утром и включаю виниловую пластинку. Не очень громко. Через 10 или 15 минут я забываю о музыке и просто концентрируюсь на том, что я пишу". Харуки Мураками


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 6. 1627

Поразительно, как новые фразы, казалось бы, незаметно входят в наш лексикон, формируя диалекты и наречия. Хотя все невероятное порой так очевидно. Это свойственно и "кокни".




У вас шкаф фирмы IKEA? Вероятно, его название обозначает профессию. 2273

Для большинства (не-носителей шведского языка), Malm – это просто линия мебели для спальни. Однако, названия всей продукции IKEA характеризуются набором четко регламентированных принципов.


Стажировка в Германии - окно в профессиональное будущее 2240

В феврале 2015 года стартует очередной отбор участников для программы стажировки Praxix Academy в рамках масштабного проекта «Кампус совершенства», запущенного еще в 2005 году при участии фирм, фондов и университетов из семи европейских стран. Мы поговорим о возможности студентов поехать стажироваться в Германию.


Мифы о работе переводчика 4098

Переводчики часто сталкиваются с клиентами, которые имеют неправильные представления о переводчиках и их профессиональной деятельности. В связи с этим, им постоянно приходится развенчивать мифы о себе.


Почему переводчик – это современный кузнец? 4246

Это сравнение можно аргументировать, как минимум, пятью суждениями. Прочитайте нашу статью и посмотрите, как на ваших глазах развернется эта метафора "переводчик - кузнец".


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3255

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


Олимпиада в Сочи 2014 - перевод спортивных терминов с английского языка 5950

Несколько примеров перевода с английского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися Зимними Олимпийскими играми 2014 в Сочи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Перевод спортивных терминов: французско-русский глоссарий для Олимпиады в Сочи 2014



Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele



На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов



В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013



Изменен алгоритм автоматического определителя языка текста, разработанного нашим бюро переводов




История переводов: Перевозочные документы, логистика



Ein neues Glossar zur Fußball-WM


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий геологоразведочной терминологии
Глоссарий геологоразведочной терминологии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru