Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев.

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".

Дамаскинова Жанна
01 Февраля, 2015

Болгария, напиток, кухня, боза

Боза – традиционный болгарский ферментированный напиток. Производится методом брожения из пшеницы, кукурузы или проса и содержит обычно около 1 % алкоголя.

Давние мастера готовили бозу из муки проса. После обжаривания, просо варили в котле с водой три часа, затем заливали в специальном поддоне из черный пихты и добавляли дрожжи. Выдерживали смесь еще 8 часов, затем добавляли сахар и процеживали. Готовый напиток потребляли сладким или кислым, в зависимости от вкуса клиента. Современную бозу готовят на основе пшеницы.

Боза особенно была популярна в Османской империи. Благодаря своей высокой питательности ее включали в основной перечень еды для войск . Однако начиная с середины XVI века боза стала подвергаться запретам — первоначально, во времена Селима II, из-за того, что в неё стали добавлять опиум («татарская боза»), а затем, при Мехмеде IV, в рамках общего запрета на алкоголь.

В Болгарии считают, что происхождение бозы связано с Албанией, откуда прибывали самые лучшие мастера по ее приготовлению. В начале XX века болгарский город Родомир прославился как центр по производству бозы. Там воздвигнут единственный в мире памятник мастеру напитка – Бозаджии.

Боза - это часть болгарского традиционного завтрака "Баница с боза". В январе 2009 года в штате Илинойс (США) начала работать первая в стране промышленная установка по производству бозы. Установка была разработана в городе Хасково (Центральная Южная Болгария).

Являясь традиционным болгарским напитком, боза любима и среди других стран. Она известна в Турции, Албании, Сербии, Башкирии, Казахстане. Название ее одинаково практически везде: "боза" или "буза". Интресно, что в Румынии ее называют "Bragă в связи со способом ее приготовления – брожением. Само слово "боза" произошло от персидского слова "boza" и означает "просо", вид злака который исторически является основой целебного продукта.

В Болгарии бозу называют любимым народным напитком однако иностранцы относят его к числу отвратительных по запаху и вкусу. Лишь жаргонный болгарский язык называет бозой все перемешанное, недосказанное, кашеобразное. Например, боза – путаница, боза – длинный телесериал, боза – программный код, созданный непрофессионалом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #традиции #боза #кухня #напиток #Болгария #болгарский


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1188

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 9. 1932

Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот.


Японцы по-иному воспринимают речь 1967

Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.




Китайский язык: «ложные друзья» переводчика за обеденным столом 2823

Для китайцев еда – это целый ритуал и культура, это способ укрепить старые отношения, показать свою признательность, уважение, дружелюбие и гостеприимство. Поэтому находясь за столом в компании китайских приятелей, следует соблюдать правила, поддерживать традиции и правильно отвечать на интересные фразы, имеющие неоднозначные значения.


Итальянские идиомы о еде и напитках 5356

Италия славится обилием вкусной и здоровой пищи. Неудивительно, что существует немало итальянских идиом о еде и напитках.


Невруз - "новый день" в жизни болгарского разноэтнического народа 2560

В болгарском селе Брадвари (область Силистра) ежегодно отмечают весенний праздник Невруз - еще один вид традиционного болгарского провода зимы и встречи весны.


Трифон Зарезан – праздник болгарских виноградарей 3172

Болгария - традиционно "виноградная" страна с древней историей виноградарства и особым национальным праздником - Трифон Зарезан.


Как се превежда българският празник "Баба Шарка" 5487

Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 6202

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Болгарское кислое молоко – основа основ




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Баница - традиционное болгарское блюдо




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями




Язык коррупции в переводе на разные языки мира




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США



Различия кириллических алфавитов славянских языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по статистике
Глоссарий терминов по статистике



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru