Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык

Знаменитому индийскому писателю и переводчику Дандапани Джаякантану вручен российский орден Дружбы за личный вклад в развитие и укрепление научных и культурных связей между Россией и Индией.

Наталья Сашина
21 Февраля, 2012

Литератор получил награду в столице индийского штата Тамилнад, городе Ченнаи, где уже давно существует литературный клуб имени Джаякантана-Пушкина, от посла РФ в Индии Александра Кадакина по поручению президента Дмитрия Медведева.

По словам дипломата, россияне гордятся дружбой с одним из самых известных современных тамильских писателей, автором многочисленных рассказов, повестей, романов. Дандапани Джаякантан, помимо своей писательской деятельности, перевел на тамильский язык произведения Александра Сергеевича Пушкина.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тамильский #перевод #Индия #Пушкин #писатель #президент #литература #автор #художественный перевод


"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 2616

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 2977

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 3703

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".




В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа 3429

В немецком языке появился появился неологизм "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа. Глагол вошел в язык после скандала, в который оказался вовлеченным немецкий политик.


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán 3518

V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let.


19 октября - День лицеиста 3123

19 октября 1811 года был открыт Царскосельский лицей, воспитавший и подаривший России таких выдающихся личностей, как А.С. Пушкин, А.П. Бакунин, А.М. Горчаков, В.К. Кюхельбекер и др. С тех пор принято отмечать этот день как День лицеиста.


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского 3194

В конце июля в кинотеатрах Нью-Йорка начался показ документальной ленты швейцарского режиссера Вадима Ендрейко "Женщина с пятью слонами" (The Woman with the 5 Elephants), повествующей о работе и жизни лучшего переводчика произведений Ф.М.Достоевского на немецкий язык - Светлане Гайер.


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера 4923

Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 5511

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В России отпраздновали День русского языка


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Правосудие в отношении несовершеннолетних
Правосудие в отношении несовершеннолетних



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru