Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему не все журналы включены в индекс цитирования

Индексы цитирования направлены на обеспечение всестороннего освещения наиболее важных, влиятельных исследований в мире. Индексы выделяют активные, рецензируемые, научные или академические журналы в мире из всего многообразия. Так как же можно утверждать, что индексы цитирования являются всеобъемлющими, если они охватывают менее 40% всех научных журналов?

Philipp Konnov
12 Марта, 2024

публикация, журнал

Большая часть основной литературы по любой конкретной предметной области публикуется в относительно небольшом количестве журналов. Предполагается, что охватывать всю научную литературу не нужно.

Юджин Гарфилд придумал концепцию "эффекта концентрации". Его основная предпосылка заключается в том, что существенное ядро журналов образует литературную основу для всех дисциплин, и большинство важных статей публикуются в относительно небольшом количестве журналов. Экстраполяция на все журналы позволяет предположить, что отдача от индексирования дополнительных журналов снижается по мере увеличения числа охваченных журналов (при условии, что наиболее цитируемые и крупнейшие журналы уже охвачены). Эта концепция используется как на предметном уровне, так и в целом, и является движущей силой процесса выбора журнала.

Одна из наших специальностей – улучшение академического тона и стиля статей наших клиентов.

Наш коллектив редакторов, обладающих знаниями и опытом по широкому кругу предметов, поможет придать надлежащий тон вашей статье или научной работе.

Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #носитель #стандарт #журнал #индекс #корректор #журналы #индекс цитирования


Кто такие чиканы? 8507

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Занижен индекс цитирования для новых публикаций (SCI) 1785

Есть явные признаки того, что охват SCI особенно низок в некоторых научных областях с самыми высокими темпами роста, включая информатику и инженерные науки. SCI использовался и используется в качестве доминирующего источника научных показателей, основанных на количестве публикаций и цитирований. Ограниченные данные, снижение охвата баз цитирования вызывает проблемы использования этого источника.


Анализ цитирования литературы в базе данных Scopus 632

Анализ цитирования литературы является важным инструментом для оценки научной продуктивности и влияния исследований.




Понятие ошибки в редактуре 1360

Типология редакторских ошибок предложена А. Н. Беззубовым в учебном пособии "Введение в литературное редактирование" (1997). Автор разделяет все ошибки на смысловые (ошибки содержания – логические, фактические и пр.) и речевые (ошибки выражения). Правкой смысловых ошибок занимается редактор, исправлением речевых – корректор.


Советы по редактированию собственных текстов 2420

Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения.


Стандарт усвоения болгарского книжного языка 1745

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.


Сегодня исполняется 140 лет со дня рождения Джека Лондона 3060

Он был вторым по издаваемости зарубежным писателем в СССР, после Г.Х.Андерсена.


Уже через год украинские военные должны заговорить на английском 2338

Президент Украины Петр Порошенко выдвинул требование к кадровым офицерам военных сил выучить английский язык за год. Об этом сообщил руководитель департамента социальной и гуманитарной политики министерства обороны Украины Валентин Федичев.


National Geographic освоил азербайджанский язык 3029

Знаменитый журнал стал доступен на азербайджанском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей




Журнал Science назвал подавляющее большинство англоязычных научных изданий "мусорными"




В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт




В Европе отмечают День языков




Лингвисты предрекают исчезновение 80% языков к концу века




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru