Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На сайт бюро переводов добавлены глоссарии по геотермальной и альтернативной энергетике

В глоссарии представлен базовый набор терминов о геотермальных системах и компонентах для типового геотермального проекта.

Philipp Konnov
20 Октября, 2023

котел, отопление
Основное внимание уделяется энергии сверхгорячих пород, высокотемпературной геотермальной энергии. Целью данного глоссария является предоставление краткого справочного документа для переводчиков и специалистов в области геотермальной энергии, работающих на совместных предприятиях в России.

Глоссарий по геотермальной энергии
Геотермальная энергетика представляет собой направление мировой энергетической отрасли, интерес к которой неуклонно растет по мере увеличения степени обеспокоенности мировой общественности ограниченностью запасов традиционных энергоносителей и стремлением использовать любые доступные альтернативные возобновляемые источники энергии.

Глоссарий терминов в альтернативной энергетике Глоссарии также будут полезны переводчикам, специализирующимся на переводах инструкций к котлам, газовому и отопительному оборудованию, автоматике и резервному питанию. Среди клиентов бюро переводов много производителей и поставщиков котельного оборудования, в том числе тепловых насосов из Германии, Италии, Чехии и Кореи.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #котельное оборудование #отопление #геотермальная энергетика #энергетика #глоссарии


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2324

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов. 870

Глоссарии могут служить источником информации для корректоров, редакторов документов и переводов, письменных и устных переводчиков.


Несколько советов по снижению затрат на перевод 1712

Потребности компании в переводе растут, а бюджет перевода остается неизменным? Мы предложим несколько советов, как снизить затраты на перевод, сохранив при этом качество.




Как найти хорошего переводчика, не зная языка? 2546

Качество перевода сложно определить человеку, не владеющему языком. В конце концов, причина, по которой вы нанимаете профессионального переводчика, предположительно состоит в том, что вы сами не владеете иностранным языком. Но даже не зная соответствующего языка, вы все равно можете оценить, хорошо ли справился ваш переводчик. Ниже вы найдете критерии, – не только лингвистического характера – которые вы можете использовать, чтобы сориентироваться в этом вопросе.


Глоссарий в области надежности систем энергетики 1917

Сборник содержит основные термины и определения в области систем энергетики, а также пояснения к некоторым терминам.


Редакторский отдел бюро переводов Фларус опубликовал глоссарий в области магнитной гидродинамики 2569

Сложно не признать, что есть тематики перевода, которые без длительного и практического изучения невозможно грамотно перевести. Одной из таких тематик для нашего бюро явилась магнитная гидродинамика.


Терминологические глоссарии по отопительному оборудованию 3901

Терминология в техническом переводе в значительной степени определяет его качественный уровень, поэтому в нашем бюро большое внимание уделяется разработке терминологических глоссариев.


Об экологии 1695

Переводы по экологии, охране окружающей среды, водоуправлению, недропользованию - новая тенденция в переводческой практике. Глоссарий по водоуправлению.


Добавлен глоссарий по цифровым методам передачи информации 1575

Термины и сокращения глоссария охватывают принципы организации методов передачи информации, алгоритмов, структуры и средств кодирования сообщений.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам




Профессиональные переводы на выставке Productronica 2017




Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации




Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению




Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике




Обзор выставки Акватерм (Aquaterm). Системы отопление глазами переводчика.



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru