Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Знаковые" звуки как мост к первым языкам

Было широко распространено мнение, что для создания первых языков нашим предкам сначала нужен был способ создания новых сигналов, которые могли бы быть поняты другими, опираясь на визуальные знаки, форма которых напрямую напоминала предполагаемое значение.

Philipp Konnov
11 Мая, 2023

вокал

Однако международная исследовательская группа, возглавляемая экспертами из Бирмингемского университета и Центра общей лингвистики им. Лейбница (ZAS) в Берлине, обнаружила, что культовые вокализации могут передавать гораздо более широкий диапазон значений точнее, чем предполагалось ранее.

Исследователи проверили, могут ли люди с разным лингвистическим образованием понимать новые вокализации для 30 различных значений, общих для разных языков и которые могли иметь значение на ранней стадии языковой эволюции.

Команда опубликовала свои выводы в Scientific Reports, подчеркнув, что вокализации, производимые англоговорящими, могут быть поняты слушателями из самых разных культурных и лингвистических кругов.

Соавтор, доктор Маркус Перлман, преподаватель английского языка и лингвистики в Университете Бирмингема, прокомментировал: "Наше исследование заполняет решающую часть головоломки эволюции языка, предполагая возможность того, что все языки - как разговорные, так и подписанные - могут имеют культовое происхождение.

Исследователи подчеркивают, что, хотя их результаты свидетельствуют о возможности использования знаковых вокализаций в создании оригинальных произнесенных слов, они не умаляют гипотезы о том, что знаковые жесты также сыграли решающую роль в эволюции человеческого общения, так как они есть. Известно, что в последнее время появляются жестовые языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вокал #звуки #разговор #результаты #жест #звук #говор #происхождение #языки #исследование


Арабские цифры 16897

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: контрольный список вопросов для рецензентов и авторов 1346

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Ошибки Google Translate при переводе 3107

Ученые и программисты из самого южного штата Бразилии, проанализировали алгоритмы сервиса Google Translate и обнаружили, что при переводе сервис в некоторых местах не учитывает категорию рода.




И снова о сходстве дельфинов и людей 1574

В дельфиньей речи насчитывается 32 вида свиста, каждый из которых означает определенную фразу.


ООН поддержала инициативу объявить Международный год языков коренных народов 2034

В Нью-Йорке эксперты обсудили тему сохранения и ревитализации языков коренных народов.


В Испании обнаружили доказательства того, что Пикассо говорил на каталане 2147

Уникальная находка обнаружена в Испании, доказывающая, что знаменитый гении кисти Пабло Пикассо владел и свободно изъяснялся на каталане. Речь идет о письме, написанном художником и обращенном к своему другу скульптору Энрику Касановасу.


20 фраз из языка жестов, которые демонстрируют итальянские мужчины-модели 3796

Видео, которое поможет освоить пару десятков выражений на языке жестов в переводе с итальянского языка.


В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка 2634

В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира.


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6023

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Происхождение 6 английских идиом




Лингвисты обнаружили на Аляске неизвестный ранее науке диалект русского языка




Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты




История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре




Odkud se vzal háček?



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru