Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как становятся редактором и переводчиком медицинских текстов?

Услугами редакторов и переводчиков медицинских текстов пользуются компании, которые занимаются продажей клинической и лабораторной техники, диагностического оборудования, предлагают услуги в области здравоохранения. Предлагая подобные услуги нашим клиентам, обнаружился интересный факт.

Philipp Konnov
16 Февраля, 2023

medical, медицина, медицинский

Оказалось, что есть два популярных пути, который проходят редакторы и переводчики медицинских текстов.

Первый путь, когда врач со специальным образованием в области медицины, часто на этапе учебы или аспирантуры, начинает заниматься переводами и редактурой научных работ, сначала своих собственных, потом для коллег, а далее для сторонних заказчиков, в том числе бюро переводов и редакторских агентств. Тексты по медицине и смежным дисциплинам - это сфера, в которой к переводчику предъявляются особые требования к образованию и опыту.

Второй путь менее выражен с точки зрения медицины. Дипломированные лингвисты, переводчики, редакторы научных текстов, получая опыт и специальное образование, начинают переводить и редактировать тексты по медицине. Они становятся специалистами более широкого профиля, которые знакомы с тенденциями мира здоровья, его терминами и правилами, однако для переводов статей для научного сообщества мы их почти не привлекаем.

См. также: Глоссарии по медицине


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #здравоохранение #клиника #медицинский #медицина #лингвис #переводчик #редактор


6 известных женщин-полиглотов всех времен и народов 8386

Лингвистические достижения известных женщин из прошлого и настоящего, а также из разных уголков мира.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Найден медицинский трактат Авиценны на ирландском языке 1839

Ирландские ученые из Университетского колледжа обнаружили в книге XVI века фрагмент трактата Авиценны в переводе на ирландский язык. Лист пергамента с текстом использовался как переплет для более поздней книги. Найденный текст является первым известным примером работы Авиценны, переведенной на ирландский язык.


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5086

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.




Новые клиенты бюро : клиники и диагностические центры в Германии 2387

С началом кризиса немецкие клиники стали активно интересоваться вопросом привлечения пациентов из России.


Перевод и медицина: Языковая интерференция помогает восстановить утраченную речь 2531

Билингвизм помогает человеку вернуть утраченную речь. К такому выводу пришли ученые Ана Инес Ансальдо и Ладан Гази Саиди из Монреальского университета.


Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант" 2961

Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол.


Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии 2935

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3067

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов 2896

Бывший депутат эстонского парламента Рийгикогу 53-летняя Марет Мерисаар, не попавшая в последний созыв, закончила курсы уборщиц, а теперь она занимается переводами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Международные коды валют по стандарту ISO 3142
Международные коды валют по стандарту ISO 3142



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru