Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Особенности русского языка, которые затрудняют перевод на русский язык для англоговорящих людей

Буквы, звуки и символы русского языка могут осложнять перевод для носителей английского языка.

Дарья П.
17 Ноября, 2022

Русский язык написан с использованием кириллицы, которая является производной от греческого алфавита. Кириллица была адаптирована в 988 году византийскими монахами, которые разработали новую систему письма для старославянского языка после того, как они попали под власть Византии. В русском языке используются некоторые буквы из латинского и греческого алфавитов, а также дополнительные символы для обозначения звуков, которых нет в других языках, использующих кириллицу. Некоторые буквы имеют разные формы в зависимости от их положения в слове (начальная, средняя или конечная). Лучший переводчик русского языка - это человек, который знает, как тексты на кириллице переводятся на другие языки.

Русское произношение может быть трудным для носителей английского языка, потому что существует много групп согласных и сочетаний гласных, которых нет в английском языке.

В русском алфавите 33 буквы: 21 согласная (б = b), 8 гласных (а = а), 2 полугласных (в = v) и 10 омофонов (ц, ч). Кроме того, есть две буквы с необычным произношением: ь и ъ. Эти буквы не имеют эквивалента в английском языке. Однако, поскольку они являются частью русского алфавита, вам нужно научиться правильно их произносить, если вы хотите свободно говорить по-русски. Вот несколько примеров слов с необычным произношением из русского алфавита.

Буква "й" звучит как "y" в "yes" или "yo-yo".

В русском алфавите есть буква "Ь" (Yery), которая не используется в русском языке. На самом деле, она даже не считается буквой алфавита, скорее - знаком. Этот знак используется для указания на то, что предыдущий гласный звук должен произноситься как мягкий.

Буква "ы" (произносится как [ɨ]) является согласной в русском алфавите. Встречается как в родных, так и в заимствованных словах, но не является частью русского кириллического алфавита. В иностранных словах оно обычно произносится как "i", но в некоторых случаях оно может произноситься как "ɪ" (как в английском языке), в зависимости от акцента говорящего или диалекта. В некоторых случаях он может даже представлять гласную ("i").

Буква "ы" впервые была использована коми-пермяками, которые находятся в близком родстве с удмуртами. Эта буква была позже заимствована финно-угорскими народами, которые сегодня ее больше не используют.

Русский язык имеет много общих черт с другими славянскими языками, такими как болгарский, чешский, польский и словацкий. Тем не менее, существует также много различий между русским и другими славянскими языками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #диалект #алфавит #буква #русский язык #омофон #гласная #произношение #перевод на русский #символы #кириллица


Футбольный словарь испанских болельщиков 12227

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Website translation into Turkish - diacritics and html-codes 737

When translating a site into Turkish, the translator typesets the text in the Turkish locale with the required encoding, and there are no problems when displaying pages. However, if the site`s encoding is different, then there may be problems displaying diacritical marks in Turkish. We will show how this problem can be circumvented.


Распространение английской южной нормы произношения на север 2259

В Великобритании зафиксировано множество диалектов английского языка. Ирландцы говорят не так, как шотландцы, а королева будет общаться с Вами совсем не на том английском, на котором говорит простой рабочий.




Португальский или испанский? 4072

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка 2838

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 3129

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 7481

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Где появился гачек? 4636

Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ).


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета 2729

Казахстанские лингвисты разработали латинскую графику казахского языка для интернета. В процессе работы им неоднократно приходилось обращаться за помощью к IT-специалистам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru