|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа |
|
|
Словарь, содержащий 1300 словарных статей из 92 языков и диалектов Северного Кавказа, впервые предлагает систематическое сравнение основной лексики языков этого региона.
Специалисты считают, что данный словарь в будущем может лечь в основу исторических разработок и сравнительных лингвистических исследований. В нем представлены данные относительно не только только литературных языков, но и тех диалектов, у которых отсутствует письменность. Словарь был составлен Бернардом Комри, руководителем департамента лингвистики Института эволюционной антропологии имени Макса Планка (Лейпциг), и Маджидом Халиловым, заслуженным деятелем науки Дагестана, который в настоящее время работает в Институте Макса Планка, а ранее руководил отделом лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра РАН.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов. |
Издательство Алтайского государственного университета выпустило "Историко-этимологический словарь русских говоров Алтая". |
Диалект Чеджу (Jeju), на котором говорят жители острова Чеджудо в Южной Корее, UNESCO внесло в список исчезающих языков и диалектов. |
По словам переводчика Алекса Керви, осуществившего перевод культовых западных авторов таких, как Хантер С. Томпсон, Уильям Берроуз, Ирвин Уэлш и т.д., перевод похож на телепатические способности. |
В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей. |
Международная служба по лингвистическому мониторингу The Global Language Monitor опубликовала результаты очередного исследования, включающего определение самых популярных в мире слов 2010 года. Рейтинг этого года возглавили слова "вувузела" и "спиллкам". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 47% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|