Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Португальский или испанский?

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?

Виктория
18 Февраля, 2014

Вопросы, которые, пожалуй, возникают не в единичном случае и волнуют многих заинтересованных.

Часто можно увидеть ситуацию, когда португалоговорящий в общем понимает испаноговорящего, но при обратном обращении друг к другу у людей возникает явное недопонимание. Почему же так, спросите вы?

С одной стороны, действительно, тысячелетие назад португальский и испанский языки были очень схожи между собой. Но, как говорится, времени прошло немало с тех пор, а соответственно, и изменений для обоих языков. Существуют забавные слухи, которые наталкивают на мысль, что трансформации были как будто специально придуманы для внесения разногласий между представителями обеих стран. И, как сказано было выше, к такому выводу сложно не прийти, несмотря на явный предрассудок.

Как бы там ни было, исторически португальский и испанский языки развивались параллельно. Но даже несмотря на всевозможные притеснения от соседних королевств, которые в перспективе должны были практически поглотить Португалию и образовать единую империю испанцев, 1494 год стал переломным для обеих наций. Тордесильясский договор окончательно обозначил как границы влияния, так и культурное развитие в целом, включая, конечно же, дальнейшую трансформацию обоих языков.

На сегодняшний день оба языка очень популярны по всему миру, что делает их довольно востребованными в различных сферах, будь это туризм или международный бизнес. Вы можете смело выбрать один из них и практиковать в дальнейшем по различным уголкам земли. Если же вас интересуют оба языка, то следует начать именно с португальского. Пусть он кажется сложным на первый взгляд, но именно этот язык станет хорошим стартом для дальнейшего изучения испанского, где произношение воспринимается намного легче.
Еще один важный момент на начальном этапе – бразильский португальский в свою очередь легче для восприятия, нежели европейский. Как пример, разница выражается в противопоставлении английского британского (европейский португальский) и английского американского (бразильский португальский).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #европейский португальский #произношение #бразильский португальский #изучение языка #португальский #испанский #Португалия #Испания #Бразилия


Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно? 5554

Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Каковы основные различия между бразильским и европейским португальским языком? 1462

Является ли португальский язык, на котором говорят в Португалии, таким же, как португальский, на котором говорят в Бразилии? Как перевести веб-сайт на предпочтительный для меня португальский язык?


"Счастливого Рождества" на языке жестов - и англичанин уже не понимает американца 2557

Сравнение международных жестовых языков показало невероятные отклонения от устной речи.




Интересные факты о Бразилии 2279

Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что…


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 2495

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.


Полицейские Каталонии против курсов русского языка 2563

По мнению Автономной полиции Каталонии SAP-UGT, занятия по базовому курсу русского языка "абсолютно неэффективны", сообщают местные информационные агентства.


История переводов: Бьенвенидо, или Добро пожаловать в Испанию 4036

Ажиотаж среди россиян на рынке недвижимости в Испании не идет на убыль уже несколько лет. После того, как цены на испанскую недвижимость в период кризиса резко упали, Испанию покинули британцы, до того активно покупавшие там виллы и коттеджи, зато теперь туда стали активно приезжать русские.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2902

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


Knowledge Graph доступна российским пользователям 3258

Сегодня, 5 декабря, в официальном блоге компании Google появилась информация о запуске проекта Knowledge Graph (Сеть знаний) на семи языках. К английскому добавились русский, французский, португальский, итальянский, японский, испанский и немецкий языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru