Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Knowledge Graph доступна российским пользователям

Сегодня, 5 декабря, в официальном блоге компании Google появилась информация о запуске проекта Knowledge Graph (Сеть знаний) на семи языках. К английскому добавились русский, французский, португальский, итальянский, японский, испанский и немецкий языки.

Юлия Красникова
05 Декабря, 2012

В мае текущего года англоязычные пользователи Knowledge Graph смогли познакомиться с умным поиском от Google. Начиная с сегодняшнего дня функционал "поисковика будущего" станет доступен российскому пользователю. На данный момент функцией может пользоваться ограниченный круг юзеров. Через несколько дней умный поиск станет общедоступным.

Уникальность Knowledge Graph в том, что он думает, как человек. К примеру, вы делаете запрос "Петр Первый". Поисковик представит вам информацию о годах жизни, о родителях, о главных событиях жизни российского императора. Главный момент – вы увидите его в связи с другими историческими событиями и явлениями.

Knowledge Graph не просто выдает информацию в соответствии с запросом. Она пытается понять смысл текста так же, как это делают люди. Интерфейс помогает быстро переходить от одного объекта к другому. Сделав переход, вы меняете поисковый запрос – в нем появляется именно то, что вы выбрали.

Теперь Google содержит и распознает до 570 млн понятий, число связей между ними составило больше 18 млрд.

Информация в Knowledge Graph добавляется постоянно. Это делает поиск еще умнее и функциональнее для каждого пользователя независимо от языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #значение #связь #смысл #пользователь #итальянский #испанский #португальский #японский #французский #немецкий #русский #английский #Knowledge Graph #поиск #Google


How does translation memory differ from machine translation? 3252

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В последние 20 лет русский язык меняется с высокой скоростью - Максим Кронгауз 6662

Серьезные изменения в русском языке начали происходить около 20 лет назад, приблизительно с 90-х годов, ознаменованных перестройкой. Так считает доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 13628

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 3382

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


При переводе важен контекст 5292

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения 3393

В мире существуют тысячи языков, которые находятся на грани исчезновения. Это означает, что через сотню лет у этих языков не останется носителей. Британское издание The Telegraph составило "десятку" языков, которые подвергаются или уже подверглись критической опасности исчезновения.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 3626

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


В России издадут перевод Библии на современный русский язык 3128

В начале лета в России издадут перевод Библии на современный русский язык, над которым работало более 15 лет Российское Библейское Общество.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков 5934

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий кулинарных терминов
Глоссарий кулинарных терминов



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru