Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения

В мире существуют тысячи языков, которые находятся на грани исчезновения. Это означает, что через сотню лет у этих языков не останется носителей. Британское издание The Telegraph составило "десятку" языков, которые подвергаются или уже подверглись критической опасности исчезновения.


1. Язык апиака: язык аборигенного народа Бразилии, исчезнувший из-за того, что его носители, живущие в Мату-Гроссу, которых сегодня насчитывается около 200 человек, полностью перешли на португальский язык.

2. Язык бикья: на языке бикья говорили в Камеруне. Он вполне мог остаться неизученным, если бы не произошло единственныого контакта лингвиста Дэвида Долби с 87-летней носительницей этого языка в 1986 году.

3. Язык тайе (Сулавеси, Индонезия): принадлежит к австранезийским языкам. По-другому его называют "петапа". Последний известный науке носитель говорил на этом языке в 2000 году.

4. Язык дампелас (Сулавеси, Индонезия): по данным ЮНЕСКО к 2000 году остался всего один носитель из 10,3 тыс. человек, говоривших на этом языке.

5. Язык диахои (Бразилия): к 2006 году у этого языка оставался всего один носитель. Индейский язык, распространенный некогда в бассейне реки Амазонки, ныне, вероятнее всего, перешел в разряд вымерших языков.

6. Язык кайксана (Бразилия): последний известный науке носитель этого языка, 78-летний Раймундо Авелино, в 2008 году проживал в бразильском Лимуэйро.

7. Язык лауа (Папуа Новая Гвинея): последний контакт этнографов и лингвистов с носителем этого языка произошел в 2000 году. На данный момент науке неизвестно, перешел ли этот язык в разряд вымерших, утратив своего последнего носителя.

8. Язык ямана (Чили): повсеместное распространение испанского языка в Чили привело к исчезновению местных языков и диалектов, затронувшее и язык людей, проживавших изолированно неподалеку от военного порта на канале Бигль. Последняя носительница языка ямана, представительница племени ямана - Кристина Кальдерон.

9. Язык кулон-пазех (Тайвань): язык перешел в разряд вымерших после смерти его последней носительницы Пан Жин-ю в 2010 году. Женщина прилагала большие усилия для того, чтобы обучить людей своего племени их родному языку. Однако ее усилия оказались тщетными.

10. Язык пемоно (Венесуэла): последний известный науке носитель этого языка проживал в селении Верхняя Мажагуа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #носитель языка #носители #лингвист #исчезающий язык #The Telegraph #португальский #диалект #язык


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7726

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Может ли нейросеть заменить редактора-корректора (носителя языка) для вычитки текста? 1690

Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока.


Переводы на вьетнамский язык глазами переводчика 1782

Хорошо перевести текст на вьетнамский язык – не означает просто дословно передать информацию с соблюдением правил орфографии и грамматики. Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст.




Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 2915

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


Отношение к диалектам постепенно изменяется - Максим Кронгауз 2636

По словам директора Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максима Кронгауза, отношение к диалектам в мире постепенно изменяется.


Ученые назвали самые популярные языки мира 3316

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывается около 6,000 языков. При этом 43% из них угрожает исчезновение в ближайшие 50-100 лет. Каждый месяц в мире исчезает в среднем два языка, а тысячи языков не применяются в мировых системах образования и не представлены в интернете. Издание "Жэньминь Жибао" попыталось определить самые популярные языки по различным критериям.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 3428

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


Новый проект нашего бюро переводов посвящен португальскому языку 2828

Новый проект бюро переводов "Фларус" посвящен португальскому языку.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4210

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


Американский лингвист поможет спасти влашский язык


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Корейский разговорник
Русско-Корейский разговорник



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru