Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как самостоятельно публиковаться на Amazon?

Прежде чем углубиться в плюсы и минусы самостоятельной публикации на Amazon, давайте сначала рассмотрим, что это за процесс и почему многие авторы идут по этому пути.

Дарья П.
15 Июня, 2022

рукопись, издатель, книги, Amazon, опубликование, Kindle, магазин, выпуск книг, публикация книг

Amazon предлагает издательский сервис под названием Kindle Direct Publishing (KDP), который позволяет авторам пропускать процессы написания письма-запроса, поиска агента и согласования условий. Это позволяет опубликовать свои книги за очень короткое время.

Вот что нужно сделать для публикации после завершения вашей рукописи:
1. Создайте учетную запись на Amazon KDP.
2. Добавьте новую электронную книгу Kindle.
3. Составьте и добавьте название и описание вашей книги.
4. Введите информацию об авторе.
5. Подтвердите свои права на публикацию.
6. Выберите ключевые слова, категории, возрастной диапазон, вариант выпуска книги и права DRM.
7. Загрузите свою книгу и обложку книги.
8. Выберите цену и роялти.
9. Нажмите "Опубликовать", и ваша книга появится в магазине Kindle примерно через день.

О плюсах и минусах самостоятельной публикации на Amazon читайте в следующих статьях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рукопись #издатель #книги #Amazon #опубликование #Kindle #магазин #выпуск книг #публикация книг


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3971

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Через десять лет мы сможем общаться с собаками. Часть 2 1512

Уильям Хайэм считает, что благодаря ускоренному технологическому развитию и спросу, на рынке в ближайшие десять лет появятся первые устройства для перевода языка собак.


Через десять лет мы сможем общаться с собаками 1553

Футуролог Уильям Хигэм отмечает, что спрос и технический прогресс приведут к созданию первых систем перевода такого типа.




Самая красивая книга в мире 2928

Первая печатная книга вышла в свет в Китае еще 868 г. и называлась «Алмазная сутра». Ее обнаружили в пещере. Это был свиток бумаги серого цвета с иероглифами, обернутый вокруг деревянной основы.


Приложение для чтения бумажных книг 2009

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Экспресс-курсы русского языка в Варшаве 1661

С 5-го февраля в столице Польши Варшаве начнутся занятия по русскому языку для польских болельщиков национальной футбольной команды, которые приедут на чемпионат мира по футболу в 2018 году.


Китайский язык: «ложные друзья» переводчика в системе скидок и распродаж 9104

«Скидка» - одно из самых любимых и наиболее распространенных слов в повседневной жизни. А размер скидки имеет важное и даже решающее значение в выборе и приобретении товара. В Китае действует своеобразное обозначение скидок, которое может запутать даже опытных специалистов. Данная статья будет интересна не только начинающим переводчикам китайского языка, но и обычным туристам, планирующим шоппинг-поездку в Китай.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 2739

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


Монгольская национальная библиотека добавит свои ресурсы во всемирный библиографический каталог 3619

Монгольская национальная библиотека заключила соглашение о сотрудничестве с организацией «Компьютерный библиотечный онлайн-центр».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Рукописи на языке чероки перевели на английский язык




Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста




Факты о переводах: Как "Мудрец из страны Оз" стал "Волшебником Изумрудного города"




В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle




В собрании частного коллекционера нашли оригинал "Маленького принца"




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"



Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru