Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Еврокомиссии обсуждают новый политкорректный язык

В Европе предлагают избегать использования гендерных терминов, христианских имен и даже слова "Рождество".

Лусине Гандилджян
25 Декабря, 2021



Специально для сотрудников ЕК создана инструкция - "Руководящие принципы Еврокомиссии по инклюзивной коммуникации", в которой указано как следует использовать гендерно-нейтральные и ЛГБТ-дружественные речевые обороты.

Авторы 30-страничного регламент проекта для чиновников Еврокомиссии призвали не обращаться к аудитории "дамы и господа", а просто использовать выражение "уважаемые коллеги". А вместо "мисс" или "миссис" — нейтральное Ms. Вычищать речь от "гендерных слов". "Искусственный" (man-made, в буквальном переводе "сделанный мужчиной") рекомендовали заменить эпитетом "синтетический".

Также они советуют не использовать имена христианского происхождения. Например: для описания условной международной пары "Малика и Хулио" лучше "Марии и Иоанна". Малика — ближневосточное имя с арабскими корнями.

— Не все люди христиане, и не все христиане отмечают праздники в одни и те же даты, — говорится в инструкции, поэтому персоналу ЕК вместо слова "Рождество" рекомендуется говорить или писать просто "праздники".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Рождество #принц #праздник #поэт #гендер #речь


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7741

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии выпустят продолжение "Маленького принца" на немецком языке 3020

По случаю 70-летия со дня смерти знаменитого французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери в Германии выпустят на немецком языке продолжение его лучшего бестселлера "Маленький принц".


С Новым 2014 годом и Рождеством! 2025

Поздравление от сотрудников бюро переводов Flarus.




Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 3151

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 2880

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 3360

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


Перевод с женского языка на мужской: Лингвисты рассказали о мужском и женском вариантах некоторых языков 3844

Лингвисты Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) выяснили, что в некоторых языках существуют так называемые "мужские" и "женские" слова, лексическое значение которых полностью совпадает, но они информируют слушателей о поле говорящих.


Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! 3340



¡Feliz la Navidad y el Año nuevo! 2471




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




幸福なクリスマスと新年をお祈りいたします。



Перевод для Санта-Клауса: Лапландский Санта-Парк ищет переводчика для Санта-Клауса со знанием русского языка


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Армянский язык не нуждается в сохранении


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в печати
Глоссарий терминов в печати



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru